Vous avez cherché: befalede (Danois - Hébreux)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Danish

Hebrew

Infos

Danish

befalede

Hebrew

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Danois

Hébreux

Infos

Danois

og de gav dem for pottemagermarken, som herren befalede mig."

Hébreux

ויתנו אתם אל שדה היוצר כאשר צוני יהוה׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Danois

men disciplene gik hen og gjorde, som jesus befalede dem;

Hébreux

וילכו התלמידים ויעשו כאשר צוה אתם ישוע׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

og disciplene gjorde, som jesus befalede dem, og beredte påskelammet.

Hébreux

ויעשו התלמידים כאשר צום ישוע ויכינו את הפסח׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

og kongen sendte straks en at vagten og befalede at bringe hans hoved

Hébreux

ומיד שלח המלך אחד הטבחים ויצוהו להביא את ראשו׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

men ypperstepræsten ananias befalede dem, som stode hos ham, at slå ham på munden.

Hébreux

ויצו חנניה הכהן הגדול את העמדים עליו להכותו על פיו׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

men da jesus så store skarer omkring sig, befalede han at fare over til hin side.

Hébreux

ויהי כראות ישוע המון עם רב סביבתיו ויצו לעבר משם אל עבר הים׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

han gik til pilatus og bad om jesu legeme. da befalede pilatus, at det skulde udleveres.

Hébreux

ויגש אל פילטוס לשאל את גוית ישוע ויצו פליטוס כי תנתן לו׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

og mængden rejste sig imod dem, og høvedsmændene lode klæderne rive af dem og befalede at piske dem.

Hébreux

ויקם גם העם עליהם והשרים קרעו את בגדיהם מעליהם ויצוו להכותם בשוטים׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

og josef befalede de lægekyndige blandt sine tjenere at balsamere hans fader, og lægerne balsamerede israel.

Hébreux

ויצו יוסף את עבדיו את הרפאים לחנט את אביו ויחנטו הרפאים את ישראל׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

og han befalede, af de skulde døbes i jesu kristi navn. da bade de ham om at blive der nogle dage.

Hébreux

ויצו לטבל אתם בשם האדון ויבקשו ממנו לשבת אתם ימים אחדים׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

og da de havde givet dem mange slag, kastede de dem i fængsel og befalede fangevogteren at holde dem sikkert bevogtede.

Hébreux

ויהי אחרי הכות אתם מכה רבה וישליכום במשמר ויצוו את שומר האסורים לשמרם היטב׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

og kongen blev bedrøvet; men for sine eders og for gæsternes skyld befalede han, at det skulde gives hende.

Hébreux

ויעצב המלך אך בעבור השבועה והמסבים עמו צוה לתת לה׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

og hendes Ånd vendte tilbage, og hun stod straks op; og han befalede, at de skulde give hende noget at spise.

Hébreux

ותשב רוחה ותקם פתאם ויצו לתת לה לאכול׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

men da der blev stærk splid frygtede krigsøversten, at paulus skulde blive sønderslidt af dem, og befalede krigsfolket at gå ned og rive ham ud fra dem og føre ham ind i borgen.

Hébreux

והריב הולך וחזק ושר האלף דאג פן ישסעו את פולוס ויצו את אנשי הצבא לרדת ולחטף אתו מתוכם ולהכיאו אל המצד׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

da trådte krigsøversten til, greb ham og befalede, at han skulde bindes med to lænker, og han spurgte, hvem han var, og hvad han havde gjort.

Hébreux

ויגש שר האלף ויחזק בו ויצו לאסרו בנחשתים וישאל מי הוא זה ומה עשה׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

da råbte nogle i skaren eet, andre et andet til ham; men da han ikke kunde få noget pålideligt at vide på grund af larmen, befalede han at føre ham ind i borgen,

Hébreux

ויענו מן העם אלה בכה ואלה בכה ולא יכל לדעת מאומה אל נכון מרב השאון ויצו להוליכו אל המצד׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

befalede krigsøversten, at han skulde føres ind i borgen, og sagde, at man med hudstrygning skulde forhøre ham, for at han kunde få at vide, af hvad Årsag de således råbte imod ham.

Hébreux

ויצו שר האלף להוליכו אל המצד ויאמר לבדקו במלקות למען ידע מדוע המה ככה צעקים עליו׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

men den næste dag, da han vilde have noget pålideligt at vide om, hvad han anklagedes for af jøderne, løste han ham og befalede, at ypperstepræsterne og hele rådet skulde komme sammen, og han førte paulus ned og stillede ham for dem.

Hébreux

וממחרת בקש לדעת אל נכון על מה שטנים אותו היהודים ויתר מוסרותיו ויצו להביא את ראשי הכהנים ואת כל הסנהדרין ויורד את פולוס ויעמידהו בתוכם׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

således skulle også i, når i have gjort alle de ting, som ere eder befalede, sige: vi ere unyttige tjenere; kun hvad vi vare skyldige at gøre, have vi gjort."

Hébreux

ככה גם אתם אחרי עשותכם את כל אשר צויתם אמרו עבדים אין מועיל בם אנחנו כי רק את המטל עלינו לעשות עשינו׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,758,997,979 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK