Şunu aradınız:: befalede (Danca - İbranice)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Danish

Hebrew

Bilgi

Danish

befalede

Hebrew

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Danca

İbranice

Bilgi

Danca

og de gav dem for pottemagermarken, som herren befalede mig."

İbranice

ויתנו אתם אל שדה היוצר כאשר צוני יהוה׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Danca

men disciplene gik hen og gjorde, som jesus befalede dem;

İbranice

וילכו התלמידים ויעשו כאשר צוה אתם ישוע׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

og disciplene gjorde, som jesus befalede dem, og beredte påskelammet.

İbranice

ויעשו התלמידים כאשר צום ישוע ויכינו את הפסח׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

og kongen sendte straks en at vagten og befalede at bringe hans hoved

İbranice

ומיד שלח המלך אחד הטבחים ויצוהו להביא את ראשו׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

men ypperstepræsten ananias befalede dem, som stode hos ham, at slå ham på munden.

İbranice

ויצו חנניה הכהן הגדול את העמדים עליו להכותו על פיו׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

men da jesus så store skarer omkring sig, befalede han at fare over til hin side.

İbranice

ויהי כראות ישוע המון עם רב סביבתיו ויצו לעבר משם אל עבר הים׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

han gik til pilatus og bad om jesu legeme. da befalede pilatus, at det skulde udleveres.

İbranice

ויגש אל פילטוס לשאל את גוית ישוע ויצו פליטוס כי תנתן לו׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

og mængden rejste sig imod dem, og høvedsmændene lode klæderne rive af dem og befalede at piske dem.

İbranice

ויקם גם העם עליהם והשרים קרעו את בגדיהם מעליהם ויצוו להכותם בשוטים׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

og josef befalede de lægekyndige blandt sine tjenere at balsamere hans fader, og lægerne balsamerede israel.

İbranice

ויצו יוסף את עבדיו את הרפאים לחנט את אביו ויחנטו הרפאים את ישראל׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

og han befalede, af de skulde døbes i jesu kristi navn. da bade de ham om at blive der nogle dage.

İbranice

ויצו לטבל אתם בשם האדון ויבקשו ממנו לשבת אתם ימים אחדים׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

og da de havde givet dem mange slag, kastede de dem i fængsel og befalede fangevogteren at holde dem sikkert bevogtede.

İbranice

ויהי אחרי הכות אתם מכה רבה וישליכום במשמר ויצוו את שומר האסורים לשמרם היטב׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

og kongen blev bedrøvet; men for sine eders og for gæsternes skyld befalede han, at det skulde gives hende.

İbranice

ויעצב המלך אך בעבור השבועה והמסבים עמו צוה לתת לה׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

og hendes Ånd vendte tilbage, og hun stod straks op; og han befalede, at de skulde give hende noget at spise.

İbranice

ותשב רוחה ותקם פתאם ויצו לתת לה לאכול׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

men da der blev stærk splid frygtede krigsøversten, at paulus skulde blive sønderslidt af dem, og befalede krigsfolket at gå ned og rive ham ud fra dem og føre ham ind i borgen.

İbranice

והריב הולך וחזק ושר האלף דאג פן ישסעו את פולוס ויצו את אנשי הצבא לרדת ולחטף אתו מתוכם ולהכיאו אל המצד׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

da trådte krigsøversten til, greb ham og befalede, at han skulde bindes med to lænker, og han spurgte, hvem han var, og hvad han havde gjort.

İbranice

ויגש שר האלף ויחזק בו ויצו לאסרו בנחשתים וישאל מי הוא זה ומה עשה׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

da råbte nogle i skaren eet, andre et andet til ham; men da han ikke kunde få noget pålideligt at vide på grund af larmen, befalede han at føre ham ind i borgen,

İbranice

ויענו מן העם אלה בכה ואלה בכה ולא יכל לדעת מאומה אל נכון מרב השאון ויצו להוליכו אל המצד׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

befalede krigsøversten, at han skulde føres ind i borgen, og sagde, at man med hudstrygning skulde forhøre ham, for at han kunde få at vide, af hvad Årsag de således råbte imod ham.

İbranice

ויצו שר האלף להוליכו אל המצד ויאמר לבדקו במלקות למען ידע מדוע המה ככה צעקים עליו׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

men den næste dag, da han vilde have noget pålideligt at vide om, hvad han anklagedes for af jøderne, løste han ham og befalede, at ypperstepræsterne og hele rådet skulde komme sammen, og han førte paulus ned og stillede ham for dem.

İbranice

וממחרת בקש לדעת אל נכון על מה שטנים אותו היהודים ויתר מוסרותיו ויצו להביא את ראשי הכהנים ואת כל הסנהדרין ויורד את פולוס ויעמידהו בתוכם׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

således skulle også i, når i have gjort alle de ting, som ere eder befalede, sige: vi ere unyttige tjenere; kun hvad vi vare skyldige at gøre, have vi gjort."

İbranice

ככה גם אתם אחרי עשותכם את כל אשר צויתם אמרו עבדים אין מועיל בם אנחנו כי רק את המטל עלינו לעשות עשינו׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,751,162,796 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam