Vous avez cherché: retsstilling (Danois - Hongrois)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Danois

Hongrois

Infos

Danois

retsstilling

Hongrois

jogállás

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

konvention om flygtninges retsstilling

Hongrois

a menekültek helyzetére vonatkozó egyezmény

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

protokol vedrørende flygtninges retsstilling

Hongrois

a menekültek jogállásáról szóló jegyzőkönyv

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

selskabets retsstilling forbliver uændret.

Hongrois

az infront jogi helyzete változatlan marad.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

konventionen om statsløse personers retsstilling

Hongrois

egyezmény a hontalan személyek jogállásáról

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

de politiske gruppers virksomhed og retsstilling

Hongrois

a képviselőcsoportok tevékenységei és jogi helyzete

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

artikel30de politiske gruppers virksomhed og retsstilling

Hongrois

30. cikk a k s p vis el6 csoport ok tev6kenys6gei 6s jogi helyzete

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

den anfægtede retsakt berører således umiddelbart infronts retsstilling.

Hongrois

a vitatott aktus így közvetlenül érinti az infront jogi helyzetét.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

for det første havde den anfægtede retsakt ingen indvirkning på infronts retsstilling.

Hongrois

a vitatott aktus mindenekelőtt nincs hatással az infront jogi helyzetére.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

beslutningen kan således ikke ændre kongeriget nederlandenes retsstilling eller pålægge det byrder.

Hongrois

e határozat tehát nem módosíthatja a jogi helyzetét, és nem okozhat neki sérelmet.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

det må fastslås, at denne argumentation er i strid med vedtægtens karakter og retsstilling.

Hongrois

meg kell állapítani, hogy ez az állítás ellentétben áll a személyzeti szabályzat jellegével és jogi kötőerejével.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

1. hvert nationalt medlem er for så vidt angår sin retsstilling underlagt sin medlemsstats lovgivning.

Hongrois

(1) a nemzeti tagok jogállása tekintetében tagállamuk belső joga az irányadó.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

når kontinuitetsprincippet finder anvendelse, anses den overtagne virksomheds retsstilling at fortsætte i den overtagende virksomhed.

Hongrois

a folytonosság elvének alkalmazásakor abból kell kiindulni, hogy az átruházó vállalkozás jogi helyzete folytatódik a megszerző vállalatban.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

dannelse af politiske grupper de politiske gruppers virksomhed og retsstilling tværpolitiske grupper løsgængere fordeling af pladserne i mødesalen

Hongrois

a képviselőcsoportok megalakítása a képviselőcsoportok tevékenységei és jogi helyzete közös munkacsoportok a független képviselők Ülésrend az ülésteremben

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

ved brev af 20. december 2005 til kommissionen anmodede vecai kommissionen om at undersøge boligselskabernes retsstilling på grundlag af statsstøttereglerne.

Hongrois

a bizottsághoz intézett 2005. december 20-i levelében a vecai arra kérte a bizottságot, hogy az állami támogatásra vonatkozó szabályozások alapján vizsgálja meg a lakásépítési társulások jogi helyzetét.

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

en begæring om udsættelse af en negativ forvaltningsafgørelse kan i princippet ikke indgives, da en udsættelse ikke kan ændre sagsøgerens retsstilling.

Hongrois

a végrehajtás felfüggesztése iránti kérelem nem irányulhat nemleges közigazgatási határozat ellen, mivel az a felperes helyzetére semmilyen hatást nem gyakorol.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

i sådanne tilfælde har de pågældende medlemsstater eller institutioner den samme retsstilling som medlemsstater eller institutioner, der har interveneret i første instans.

Hongrois

ilyen esetekben ezeknek a tagállamoknak és intézményeknek a helyzete az első fokon beavatkozó tagállamok vagy intézmények helyzetével azonos .

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Danois

den angivne retsstilling er klart opsummeret i femte betragtning til forordning nr. 382/2007, hvori det udtales:

Hongrois

ezt megfelelő módon foglalja össze a 382/2007 rendelet (5) preambulumbekezdése, amely ekként rendelkezik:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

- konventionen om flygtninges retsstilling af 28. juli 1951, som ændret ved new york-protokollen af 31. januar 1967.

Hongrois

- az 1967. január 31-i new york-i jegyzőkönyvvel módosított, a menekültek helyzetéről szóló, 1951. július 28-i egyezmény,

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

anvendelsen af denne forordning på gibraltar lufthavn berører ikke spaniens og det forenede kongeriges respektive retsstilling for så vidt angår deres tvist om suverænitet over det territorium, hvor lufthavnen er beliggende.

Hongrois

e rendeletnek gibraltár repülőterére vonatkozó alkalmazása nem sértheti a spanyol királyság, illetve az egyesült királyság jogi álláspontját a repülőteret is magában foglaló terület feletti felségjoggal kapcsolatos jogvita tárgyában.

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,434,330 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK