Vous avez cherché: vogter (Danois - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Danish

Latin

Infos

Danish

vogter

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Danois

Latin

Infos

Danois

kløgt skal våge over dig, indsigt være din vogter -

Latin

consilium custodiet te prudentia servabit t

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

han vogter alle hans ledemod, ikke et eneste brydes.

Latin

et dilataverunt super me os suum dixerunt euge euge viderunt oculi nostr

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

idet han værner rettens stier og vogter sine frommes vej.

Latin

servans semitas iustitiae et vias sanctorum custodien

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

vogter du dem i dit indre, er de alle rede på læben.

Latin

quae pulchra erit tibi cum servaveris eam in ventre tuo et redundabit in labiis tui

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

hvis sind er fast, som vogter på fred, thi det stoler på dig.

Latin

vetus error abiit servabis pacem pacem quia in te speravimu

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

han lægger mine fødder i blokken, vogter på alle mine veje."

Latin

posuit in nervo pedes meos custodivit omnes semitas mea

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Danois

godhed og troskab vogter kongen, han støtter sin trone ved retfærd.

Latin

misericordia et veritas custodiunt regem et roboratur clementia thronus eiu

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

han bygger sit hus som en edderkops, som hytten, en vogter gør sig;

Latin

aedificavit sicut tinea domum suam et sicut custos fecit umbraculu

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

den, der vogter sin mund og sin tunge, vogter sit liv for trængsler. -

Latin

qui custodit os suum et linguam suam custodit ab angustiis animam sua

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

den vogter sin sjæl, som vogter på budet, men skødesløs vandel fører til død.

Latin

qui custodit mandatum custodit animam suam qui autem neglegit vias suas mortificabitu

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

de retsindiges vej er at vige fra ondt; den vogter sit liv, som agter på sin vej.

Latin

semita iustorum declinat mala custos animae suae servat viam sua

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

han svarede: "efter mine brødre; sig mig, hvor de vogter deres kvæg!"

Latin

at ille respondit fratres meos quaero indica mihi ubi pascant grege

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Danois

den, der vinder vid, han elsker sin sjæl, og den, der vogter på indsigt, får lykke.

Latin

qui autem possessor est mentis diligit animam suam et custos prudentiae inveniet bon

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

han vogter sin hjord som en hyrde, samler den med armen, bærer lammene i favn og leder de diende får.

Latin

sicut pastor gregem suum pascet in brachio suo congregabit agnos et in sinu suo levabit fetas ipse portabi

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

dersom herren ikke bygger huset, er bygmestrenes møje forgæves, dersom herren ikke vogter byen, våger vægteren forgæves.

Latin

canticum graduum beati omnes qui timent dominum qui ambulant in viis eiu

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

efter dem arbejdede zadok, immers søn, ud for sit hus. efter ham arbejdede Østportens vogter sjemaja, sjekanjas søn.

Latin

post eos aedificavit seddo filius emmer contra domum suam et post eum aedificavit semeia filius secheniae custos portae orientali

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

jeg har for mig selv min vingård; de tusinde, salomo, er dine, to hundrede deres, som vogter dens frugt.

Latin

vinea mea coram me est mille tui pacifice et ducenti his qui custodiunt fructus eiu

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

jeg, herren, jeg er dens vogter, jeg vander den atter og atter. for at ingen skal hjemsøge den, vogter jeg den nat og dag.

Latin

ego dominus qui servo eam repente propinabo ei ne forte visitetur contra eam nocte et die servo ea

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

vogter guds hjord hos eder, og fører tilsyn med den, ikke tvungne, men frivilligt, ikke for slet vindings skyld, men med redebonhed;

Latin

pascite qui est in vobis gregem dei providentes non coacto sed spontanee secundum deum neque turpis lucri gratia sed voluntari

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

hør herrens ord, i folk, forkynd på fjerne strande: han, som spredte israel, samler det, vogter det som hyrden sin hjord;

Latin

audite verbum domini gentes et adnuntiate insulis quae procul sunt et dicite qui dispersit israhel congregabit eum et custodiet eum sicut pastor gregem suu

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,743,994,341 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK