Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
revidere de to staters forfatninger i overensstemmelse med forfatningscharteret.
revidovat republikové ústavy v souladu s Ústavní listinou.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
forfatningsmæssige spørgsmål — respektere forfatningscharteret og sikre, at staten fungerer.
Ústavní otázky – plně dodržovat Ústavní listinu a zajistit účinné fungování státu.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
afvikle eksisterende og undgå nye hindringer på statens indre marked som omhandlet i forfatningscharteret.
odstranit stávající překážky vnitrostátního trhu a vyvarovat se nových, jak je stanoveno v Ústavní listině.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sikre en gnidningsløs overførsel af den militære jurisdiktion til civile retter i overensstemmelse med forfatningscharteret.
zajistit hladký přechod od vojenského soudnictví k civilním soudům v souladu s Ústavní listinou.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
navnlig indfri udestående forpligtelser i henhold til forfatningscharteret, særlig med hensyn til oprettelse af statsretten sammen med en aftale om den nøjagtige rækkevidde af dens beføjelser.
zejména splnit všechny nesplněné závazky stanovené v Ústavní listině, zejména zřízení státního soudu včetně dohody o přesném rozsahu jeho pravomocí.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
udvikle en statsunions-tilgang til spørgsmål vedrørende visum, asyl og migration i overensstemmelse med forfatningscharteret, bl.a. ved en fuldstændig harmonisering af republikkernes visumordninger.
vyvinout postup na svazové úrovni k záležitostem souvisejícím s vízy, azylem a migrací v souladu s Ústavní listinou, zejména úplnou harmonizací vízových režimů uplatňovaných v republikách.
Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
den 4. februar 2003 blev der vedtaget et nyt forfatningscharter for forbundsrepublikken jugoslavien, som ændrede landets navn til serbien og montenegro, og som fastlægger en kompetencefordeling mellem statsforbundet og dets to republikker.
ve svazové republice jugoslávii byla dne 4. února 2003 přijata ústavní listina, podle níž se název země mění na srbsko a Černá hora a která zakládá rozdělení pravomocí mezi svazový stát a dvě republiky, které jej tvoří.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :