Vous avez cherché: malamantoj (Espéranto - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Esperanto

Danish

Infos

Esperanto

malamantoj

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Danois

Infos

Espéranto

hontigxu kaj turnigxu malantauxen cxiuj malamantoj de cion.

Danois

alle, som hader zion, skal vige med skam,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

tro longe logxis mia animo inter malamantoj de paco.

Danois

min sjæl har længe nok boet blandt folk, som hader fred.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

savadon el niaj malamikoj kaj el la mano de cxiuj niaj malamantoj;

Danois

en frelse fra vore fjender og fra alle deres hånd, som hade os,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

la malbonulon mortigos la malbono; kaj la malamantoj de piulo pereos.

Danois

han vogter alle hans ledemod, ikke et eneste brydes.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

la malamantoj de la eternulo humiligxus antaux li, kaj ilia bonstato estus eterna.

Danois

da kued jeg snart deres fjender, vendte min hånd mod deres uvenner!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj la malamikoj de mia vivo estas fortaj, kaj multaj estas miaj senkauxzaj malamantoj.

Danois

thi jeg må bekende min skyld må sørge over min synd.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

li savas min de mia potenca malamiko, de miaj malamantoj, cxar ili estas pli fortaj ol mi.

Danois

frelste mig fra mine mægtige fjender, fra mine avindsmænd; de var mig for stærke.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

li savas min de mia potenca malamiko, kaj de miaj malamantoj, cxar ili estas pli fortaj ol mi.

Danois

han udrakte hånden fra det høje og greb mig, drog mig op af de vældige vande,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

sed mi diras al vi, kiuj auxdas:amu viajn malamikojn, faru bonon al viaj malamantoj;

Danois

men jeg siger eder, i, som høre: elsker eders fjender, gører dem godt, som hade eder;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

eligu min el la sxlimo, ke mi ne dronu; mi estu savita kontraux miaj malamantoj kaj el profunda akvo.

Danois

men jeg beder, herre, til dig i nådens tid, o gud, i din store miskundhed svare du mig!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kiam mi akrigos mian brilantan glavon kaj mia mano komencos la jugxadon, tiam mi revengxos al miaj malamikoj, kaj al miaj malamantoj mi repagos.

Danois

jeg hvæsser mit lynende sværd, og min hånd tager fat på dommen, jeg hævner mig på mine fjender, øver gengæld mod mine avindsmænd.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj mi turnos mian vizagxon kontraux vin, kaj vi falos antaux viaj malamikoj, kaj regos vin viaj malamantoj, kaj vi kuros, kiam neniu pelos vin.

Danois

jeg vender mit Åsyn imod eder, så i bliver slået på flugt for eders fjender; eders avindsmænd skal underkue eder, og i skal flygte, selv om ingen forfølger eder.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

pli multaj ol la haroj de mia kapo estas miaj senkauxzaj malamantoj; fortigxis miaj premantoj, miaj maljustaj malamikoj; kion mi ne rabis, tion mi devas fordoni.

Danois

træt har jeg skreget mig, struben brænder, mit Øje er mat af at bie på min gud;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

ne klinigxu antaux ili kaj ne servu ilin; cxar mi, la eternulo, via dio, estas dio severa, kiu la malbonagon de la patroj punas sur la idoj en la tria kaj kvara generacioj cxe miaj malamantoj,

Danois

du må ikke tilbede eller dyrke det, thi jeg herren din gud er en nidkær gud, der indtil tredje og fjerde led straffer fædres brøde på børn af dem, som hader mig,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espéranto

tiam daniel, kiu havis la nomon beltsxacar, en la dauxro de unu horo staris konsternite, kaj liaj pensoj lin malgxojigis. la regxo ekparolis, kaj diris:ho beltsxacar, ne embarasu vin la songxo kaj gxia signifo. beltsxacar respondis kaj diris:ho mia sinjoro, por viaj malamikoj estu tiu songxo, kaj por viaj malamantoj estu gxia signifo.

Danois

så stod daniel, som havde fået navnet beltsazzar, en stund rædselslagen, og hans tanker forfærdede ham. men kongen tog til orde og sagde: beltsazzar, lad ikke drømmen og dens udtydning forfærde dig!" men beltsazzar svarede: "herre, måtte drømmen gælde dine fjender og dens udtydning dine avindsmænd!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,400,291 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK