Vous avez cherché: sekvajn (Espéranto - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Esperanto

Greek

Infos

Esperanto

sekvajn

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Grec

Infos

Espéranto

enmeti la sekvajn dosierojn:

Grec

Καταχώρηση των παρακάτω αρχείων:

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

ne eblas trovi la sekvajn dosierojn

Grec

Δεν ήταν δυνατή η εύρεση των ακολούθων αρχείων

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

nesufiĉaj rajtoj por legi la sekvajn dosierojn

Grec

Ανεπαρκή δικαιώματα για την ανάγνωση των ακόλουθων αρχείων

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

"ignori fadenon" kaŭzas la sekvajn agojn

Grec

Η "Παράβλεψη νήματος" εκτελεί τις παρακάτω ενέργειες

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espéranto

"ignoru fadenon" kaŭzas la sekvajn agojn:

Grec

Όταν γίνεται έξοδος από μια ομάδα, εκτελούνται οι παρακάτω ενέργειες

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espéranto

Ĉu vi vere volas ke k3b haltigas la sekvajn taskojn:

Grec

Θέλετε πραγματικά το k3b να σκοτώσει τις ακόλουθες διεργασίες:

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

"marki fadeonon kiel legita" kaŭzas la sekvajn agojn

Grec

Η "Σημείωση νήματος ως αναγνωσμένο" εκτελεί τις παρακάτω ενέργειες

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espéranto

ne eblas trakti la sekvajn dosierojn, kaŭze de nesubtenata formato

Grec

Δεν ήταν δυνατή η χρήση των παρακάτω αρχείων λόγω μη υποστηριζόμενης μορφής

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

vi transdonos la sekvajn dosierojn el via loka komputilo al interreto. Ĉu vi vere volas daŭri?

Grec

Πρόκειται να μεταφέρετε τα ακόλουθα αρχεία από το σύστημά σας στο διαδίκτυο. Επιθυμείτε πραγματικά τη συνέχεια;

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

la teksto de tiu ĉi fenestreto estos uzata por longaj datindikoj. la sekvajn variablojn vi povas uzi:

Grec

Το κείμενο σε αυτό το πλαίσιο κειμένου θα χρησιμοποιηθεί για τη μορφοποίηση ημερομηνιών. Θα αντικατασταθούν οι παρακάτω ακολουθίες:

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

jen vi elektas, ĉu vi lanĉas la sekvajn agojn per uzo de la meta- klavo aŭ la alt- klavo.

Grec

Εδώ μπορείτε να επιλέξετε αν το πάτημα του πλήκτρου meta ή alt θα σας επιτρέπει να κάνετε τις ακόλουθες ενέργειες.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

via sistemo enhavas kelkajn malaktualajn pakaĵojn. bonvole aktualigu la sekvajn pakaĵojn kaj kontrolu ĉu la problemo ankoraŭ okazas: %s

Grec

Έχετε εγκατεστημένες κάποιες ξεπερασμένες εκδόσεις ορισμένων πακέτων. Παρακαλούμε αναβαθμίστε τα παρακάτω πακέτα και ελέγξτε αν το πρόβλημα συνεχίζει να υφίσταται: %s

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

gardas ĉion en memoro. antaŭŝargas la sekvajn paĝojn. plirapidigas la serĉadon. (por sistemoj kun pli ol 512mb da memoro.) text editor

Grec

Διατηρεί τα πάντα στη μνήμη. Φορτώνει από πριν τις επόμενες σελίδες. Επιταχύνει τις αναζητήσεις (Για συστήματα με περισσότερο από 512mb μνήμης) text editor

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

entajpu la dosieronomon kiun vi volas trovi. alternativajn nomojn vi povas apartigi per puntokomo ";". la dosieronomo povas enhavi la sekvajn signojn:? kungruos kun unuopa signo * kongruos kun iu ajn nombro de signoj [...] kongruos kun iujn ajn signojn en krampoj ekzemplaj serĉoj: *. kwd; *. txt trovas ĉiujn dosierojn kiuj finiĝas per. kwd aŭ. txt man[ oa] trovos "mano" kaj "mana" salu? on trovos ĉiujn dosierojn kiuj komenciĝas je "salu", finiĝas je "on" kaj havas unu mezan signon. mia dokumento. kwd trovos dosieron kiu havas ĝuste tiun nomon.

Grec

Εισάγετε το όνομα του αρχείου το οποίο αναζητείτε. Τα εναλλακτικά μπορούν να διαχωριστούν με ένα ερωτηματικό ";". Το όνομα αρχείου μπορεί να περιέχει τους παρακάτω ειδικούς χαρακτήρες:? ταιριάζει οποιοδήποτε χαρακτήρα * ταιριάζει μηδέν ή περισσότερους οποιουσδήποτε χαρακτήρες [...] ταιριάζει οποιοσδήποτε χαρακτήρα μέσα στις αγκύλες Παράδειγμα αναζητήσεων: *. kwd; *. txt βρίσκει όλα τα αρχεία που τελειώνουν σε. kwd ή. txt κάν[ εω] βρίσκει κάνε και κάνω Γε? α βρίσκει όλα τα αρχεία που ξεκινούν με "Γε" και τελειώνουν με "α", έχοντας ένα χαρακτήρα ενδιάμεσα Το έγγραφό μου. kwd βρίσκει ένα αρχείο με αυτό ακριβώς το όνομα

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,764,866,807 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK