Je was op zoek naar: sekvajn (Esperanto - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Esperanto

Greek

Info

Esperanto

sekvajn

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Esperanto

Grieks

Info

Esperanto

enmeti la sekvajn dosierojn:

Grieks

Καταχώρηση των παρακάτω αρχείων:

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

ne eblas trovi la sekvajn dosierojn

Grieks

Δεν ήταν δυνατή η εύρεση των ακολούθων αρχείων

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

nesufiĉaj rajtoj por legi la sekvajn dosierojn

Grieks

Ανεπαρκή δικαιώματα για την ανάγνωση των ακόλουθων αρχείων

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

"ignori fadenon" kaŭzas la sekvajn agojn

Grieks

Η "Παράβλεψη νήματος" εκτελεί τις παρακάτω ενέργειες

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Esperanto

"ignoru fadenon" kaŭzas la sekvajn agojn:

Grieks

Όταν γίνεται έξοδος από μια ομάδα, εκτελούνται οι παρακάτω ενέργειες

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Esperanto

Ĉu vi vere volas ke k3b haltigas la sekvajn taskojn:

Grieks

Θέλετε πραγματικά το k3b να σκοτώσει τις ακόλουθες διεργασίες:

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

"marki fadeonon kiel legita" kaŭzas la sekvajn agojn

Grieks

Η "Σημείωση νήματος ως αναγνωσμένο" εκτελεί τις παρακάτω ενέργειες

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Esperanto

ne eblas trakti la sekvajn dosierojn, kaŭze de nesubtenata formato

Grieks

Δεν ήταν δυνατή η χρήση των παρακάτω αρχείων λόγω μη υποστηριζόμενης μορφής

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

vi transdonos la sekvajn dosierojn el via loka komputilo al interreto. Ĉu vi vere volas daŭri?

Grieks

Πρόκειται να μεταφέρετε τα ακόλουθα αρχεία από το σύστημά σας στο διαδίκτυο. Επιθυμείτε πραγματικά τη συνέχεια;

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

la teksto de tiu ĉi fenestreto estos uzata por longaj datindikoj. la sekvajn variablojn vi povas uzi:

Grieks

Το κείμενο σε αυτό το πλαίσιο κειμένου θα χρησιμοποιηθεί για τη μορφοποίηση ημερομηνιών. Θα αντικατασταθούν οι παρακάτω ακολουθίες:

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

jen vi elektas, ĉu vi lanĉas la sekvajn agojn per uzo de la meta- klavo aŭ la alt- klavo.

Grieks

Εδώ μπορείτε να επιλέξετε αν το πάτημα του πλήκτρου meta ή alt θα σας επιτρέπει να κάνετε τις ακόλουθες ενέργειες.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

via sistemo enhavas kelkajn malaktualajn pakaĵojn. bonvole aktualigu la sekvajn pakaĵojn kaj kontrolu ĉu la problemo ankoraŭ okazas: %s

Grieks

Έχετε εγκατεστημένες κάποιες ξεπερασμένες εκδόσεις ορισμένων πακέτων. Παρακαλούμε αναβαθμίστε τα παρακάτω πακέτα και ελέγξτε αν το πρόβλημα συνεχίζει να υφίσταται: %s

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

gardas ĉion en memoro. antaŭŝargas la sekvajn paĝojn. plirapidigas la serĉadon. (por sistemoj kun pli ol 512mb da memoro.) text editor

Grieks

Διατηρεί τα πάντα στη μνήμη. Φορτώνει από πριν τις επόμενες σελίδες. Επιταχύνει τις αναζητήσεις (Για συστήματα με περισσότερο από 512mb μνήμης) text editor

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

entajpu la dosieronomon kiun vi volas trovi. alternativajn nomojn vi povas apartigi per puntokomo ";". la dosieronomo povas enhavi la sekvajn signojn:? kungruos kun unuopa signo * kongruos kun iu ajn nombro de signoj [...] kongruos kun iujn ajn signojn en krampoj ekzemplaj serĉoj: *. kwd; *. txt trovas ĉiujn dosierojn kiuj finiĝas per. kwd aŭ. txt man[ oa] trovos "mano" kaj "mana" salu? on trovos ĉiujn dosierojn kiuj komenciĝas je "salu", finiĝas je "on" kaj havas unu mezan signon. mia dokumento. kwd trovos dosieron kiu havas ĝuste tiun nomon.

Grieks

Εισάγετε το όνομα του αρχείου το οποίο αναζητείτε. Τα εναλλακτικά μπορούν να διαχωριστούν με ένα ερωτηματικό ";". Το όνομα αρχείου μπορεί να περιέχει τους παρακάτω ειδικούς χαρακτήρες:? ταιριάζει οποιοδήποτε χαρακτήρα * ταιριάζει μηδέν ή περισσότερους οποιουσδήποτε χαρακτήρες [...] ταιριάζει οποιοσδήποτε χαρακτήρα μέσα στις αγκύλες Παράδειγμα αναζητήσεων: *. kwd; *. txt βρίσκει όλα τα αρχεία που τελειώνουν σε. kwd ή. txt κάν[ εω] βρίσκει κάνε και κάνω Γε? α βρίσκει όλα τα αρχεία που ξεκινούν με "Γε" και τελειώνουν με "α", έχοντας ένα χαρακτήρα ενδιάμεσα Το έγγραφό μου. kwd βρίσκει ένα αρχείο με αυτό ακριβώς το όνομα

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,765,337,922 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK