Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
relaciones exteriores prosperado.
aussenbeziehungen
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
desgraciadamente, estas propuestas no han prosperado.
leider kamen diese vorschläge überhaupt nicht voran.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pero no han prosperado. ha triunfado la razón.
es bleibt noch viel zu tun, damit das soziale europa entstehen kann.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sin embargo, esta iniciativa lamentablemente no ha prosperado todavía.
diese initiative ist jedoch bedauerlicherweise noch nicht vorangekommen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
«eureka ha prosperado mucho en los últimos años (...)
"eureka hat es in den vergangenen jahren weit gebracht ...
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
4.14 examen por parte de la comisión de las iniciativas ciudadanas que hayan prosperado
4.14 Überprüfung von erfolgreichen bürgerinitiativen durch die kommission
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en el transporte aéreo, la propuesta de marco para los cánones aeroportuarios no ha prosperado.
im luftverkehr ist der vorschlag für einen rahmen für flughafengebühren nicht aufgegriffen worden.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
asegurar su inserción y a imponer sanciones en caso de infracción pero en su mayoría no han prosperado.
es bestehen langfristig nur geringe chancen, arbeitsplätze in branchen zu erhalten, die sich im niedergang befinden und dem internationalen handel ausgesetzt sind.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
este hecho parece indicar que la inversión habría prosperado incluso sin la perspectiva de obtener la ayuda.
diese tatsache ist offenbar ein indiz dafür, dass die investition auch ohne die aussicht auf gewährung der beihilfe getätigt worden wäre.
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en muchas ocasiones el hombre no hubiera prosperado sin los caballos y eso convierte ese hecho en especialmente deprimente.
der mensch wäre oft nicht weitergekommen ohne die pferde, und da schlägt sich das besonders stark nieder.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
4.14.2 en caso de que la presentación de la iniciativa ciudadana haya prosperado debe establecerse definitivamente su admisibilidad.
4.14.2 im anschluss an die Überreichung einer erfolgreichen bürgerinitiative ist die rechtliche zulässigkeit endgültig zu prüfen.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el consejo no ha prosperado mucho en sus esfuerzos por lograr un procedimiento de arbitraje en caso de violación de este principio básico.
die europäische union sollte bei der entwicklung ihrer beziehungen zu moldawien die beziehungen zu rußland nie aus dem auge verlieren.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
muchas eurorregiones constituidas a lo largo de las fronteras exteriores de la ue han prosperado sobre todo debido a los programas de la ue interreg y phare ctf.
viele euroregionen entlang der außengrenzen der europäischen union haben insbesondere von den eu-programmen interreg und phare-cbc profitiert.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a la inversa, europa en su conjunto se beneficia de la eficacia económica, la estabilidad social y la belleza de las ciudades que han prosperado.
die stadt war stets und ist noch immer — wie am beispiel osteuropa deutlich wird — der ort, an dem sich demokratie entwickelt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en la comisión de energía, así como en otras comisiones parlamentarias, hemos presentado algunas enmiendas que no han prosperado pero en las que quisiera insistir.
weiterhin fordern wir, daß auch hersteller in randregionen an das netz angeschlossen werden und daß diese maßnahme in der Übergangszeit durch windkraft mit technisch anerkannten leistungen von 1 bis zu 5 oder 6 megawatt unterstützt wird, und das in einer region, wo sich die windgeschwindigkeit auf über 1,5 m/sec beläuft und somit entlang der küste genutzt werden kann.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en europa estamos orgullosos de nuestras ciudades, grandes y pequeñas, en las que durante muchos siglos han prosperado nuestra cultura, civilización y democracia.
es wird von großer bedeutung sein, wenn es uns gelingen wird, ende oktober das erste interparlamentarische forum zwischen dem europäischem parlament und den nationalen parlamenten zu veranstalten und von dieser gelegenheit einen guten gebrauch zu machen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
debido a desacuerdos entre estados miembros, la propuesta sobre la conclusión y firma del convenio del consejo de europa contra el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo no ha prosperado en el consejo.
aufgrund von unstimmigkeiten zwischen den mitgliedstaaten konnten im rat keine fortschritte bezüglich des vorschlags für den abschluss und die unterzeichnung des europarats-Übereinkommens über geldwäsche und terrorismusfinanzierung erzielt werden.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(166) a juicio de la comisión, la capacidad de saneamiento del grupo mobilcom no suscitaba dudas al haber prosperado la firma del mc settlement agreement.
(166) an der sanierungsfähigkeit der mobilcom-gruppe bestanden aus sicht der kommission mit dem erfolgreichen abschluss des "mc settlement agreements" mit france télécom keine zweifel.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
aunque esta acción no plantee ningún problema desde el punto de vista teórico y su principio esté aceptado por la jurisprudencia, los casos concretos en que se ha presentado son escasos y, al parecer, no han prosperado.
obgleich diese klage theoretisch keine probleme aufwirft und in der rechtsprechung grundsätzlich akzeptiert ist, sind konkrete entscheidungsfalle eher selten und bisher offensichtlich kaum positiv beschieden worden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
así,muchos contactos iniciales con empresasclientes e incluso las ideas de negocio queluego han prosperado no han surgido delos propios promotores, sino del personal del centro de formación(9).
manche ausbildungsstätten verstehen sichnicht als entwicklungsagenturen, da diesbedeuten würde, die dienste von erfolgreich arbeitenden agenturen ein zweites mal anzubieten.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :