Vous avez cherché: provocador (Espagnol - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Allemand

Infos

Espagnol

provocador

Allemand

provokation

Dernière mise à jour : 2012-05-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

virus provocador

Allemand

challenge-virus

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

trastorno provocador de oposición

Allemand

oppositionelles problemverhalten

Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

este enfoque resulta, cuando menos, provocador.

Allemand

marleix (rde), schriftlich. - (fr) wie viele andere Ά?: die fraktion der sammlungsbewegung der europäischen demokraten während dieses ganzen vormittags

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

este párrafo no está justificado y resulta innecesariamente provocador.

Allemand

dieser absatz ist nicht begründet und unnötig provokant.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

este tipo de noticia debe estar desprovista de lenguaje provocador y de estereotipos.

Allemand

so unter- sagt etwa der eu-rahmenbeschluss zur bekämpfung von rassismus und fremdenfeindlich- keit absichtsvolle verhaltensweisen, die öffentlich zu gewalt oder hass aufstacheln und sich gegen eine gruppe von personen aufgrund von deren rasse, hautfarbe, religion, abstammung oder nationaler bzw. ethnischer herkunft richten.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

sin embargo, el dictamen debe considerarse provocador, en el buen sentido, e innovador.

Allemand

die stellungnahme wolle jedoch im besten sinne des wortes provozieren und ein umdenken bewirken.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

este texto, aunque no sea provocador, no puede por menos de abrir un amplio debate.

Allemand

lieber gibt er der wahrheit die ehre, und ich glaube, man kann dies nachvollziehen, wenn man die wichtigsten vorschläge liest, die er her vorheben wollte.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

(tsi) en el hogar subraya que la gente no acepta provocador de este espacio privado.

Allemand

es gibt argumente für die entwicklung und von digitalen identitäten ein dezentralisiertes

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

la película propone un enfoque ficticio, deliberadamente provocador, para concienciar de los retos del cambio climático.

Allemand

der film ist bewusst provokativ und fik­tiv angelegt, um so für die herausforderungen des klimawandels zu sensibilisieren.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

nosotros nos elevamos contra este comportamiento provocador e inhumano y pedimos que se proteja íntegramente la dignidad y los derechos de los trabajado res.

Allemand

ihre rolle ist somit in den bereichen obst, beeren und saatgut wesentlich.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

la compañía despidió a su fuerza de trabajo y hasta que se readmitió al agente provocador no descubrieron los trabajadores el engaño de que habían sido víctimas.

Allemand

von der neuen präsidentschaft erwartet man erst gar keine förderung einer sozialgesetzgebung.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

morgan considera que sería necesario un título provocador, como por ejemplo «cinco años para salvar la unión».

Allemand

peter morgan befürwortet einen kraftvolleren titel, wie etwa "fünf jahre zur rettung der union!".

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

el incremento del superávit, del excedente comercial del japón continúa siendo, tanto en las malas como en las buenas conyunturas, un elemento provocador.

Allemand

ich will damit nicht sagen, daß wir dies jetzt sehr wohl wüßten, aber ich stelle fest, daß der europäische rat in lissabon im zusammenhang mit der erweiterung der gemeinschaft auch über folgende fragen beraten hat: wie verhalten wir uns gegenüber den efta-ländern, wie gegenüber den mittelmeerländern, wie gegenüber den ländern mittel- und osteuropas?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

en edimburgo hemos aprobado una acción de apoyo a nivel comunitario; y sí, me dirijo al provocador, ha sido un logro de edimburgo.

Allemand

wir hatten uns vorgenommen, beitrittsverhandlungen mit unseren partnern in den nordischen staaten in die wege zu leiten - auch das haben wir getan.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

posteriormente, tenofovir se transforma en el metabolito activo, difosfato de tenofovir, un provocador de la terminación de la cadena, por enzimas celulares expresadas de forma constitutiva.

Allemand

tenofovir wird dann durch konstitutiv exprimierte zelluläre enzyme über zwei phosphorylierungsreaktionen in den aktiven metaboliten tenofovirdiphosphat, ein obligatorisch den kettenabbruch induzierendes molekül umgewandelt.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

durante decenas de años de inculcó, implícita o explícitamente, que un comportamiento provocador de las niñas podía despertar deseos sexuales en hombres perturbados pero también en los hombres débiles en general, que no siempre sabían dominar.

Allemand

aber immer noch kann es passieren, daß diejenigen, die für. eine angemessene staatliche politik auf diesem gebiet plädieren, zu hören kriegen, daß der staat sich aus diesem bereich heraushalten sollte, daß er nicht in die privatsphäre der menschen eingreifen darf und daß ausschließlich die menschen selbst über ihr privatleben entscheiden sollen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

el comité se pronunciará llegado el momento sobre un texto legislativo; por ahora, con este dictamen, puede mostrarse combativo y hasta provocador, para hacer avanzar el derecho comunitario.

Allemand

der ausschuss werde sich zu gegebener zeit zu einem rechtstext äußern; zum gegenwärtigen zeitpunkt bestehe seine aufgabe darin, sich als vorkämpfer und sogar provokateur zu wort zu melden, um das gemeinschaftsrecht voranzubringen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

usted, señora green, ha hablado de un comisario fascista: hoy, en el umbral del año 2000, lo que ha dicho es simplemente anacrónico, da muestras de ánimo poco avisado y provocador.

Allemand

allein dem kommissionspräsidenten kommt die ver­antwortung zu, die portefeuilles den einzelnen kommissions­mitgliedern zuzuteilen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

"la poesía me hace libre", dice chris mukasa, y ejecuta otra provocadora metáfora en imagen: "la juventud de kenia es como bombas de tiempo.

Allemand

„poesie befreit mich“, sagt chris mukasa und liefert eine weitere aussagekräftige metapher: „die jugendlichen kenias sind wie zeitbomben.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,809,049 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK