Vous avez cherché: no les hagas caso todos te amamos bro (Espagnol - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

English

Infos

Spanish

no les hagas caso todos te amamos bro

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Anglais

Infos

Espagnol

todos te amamos.

Anglais

we all love you.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

"no les hagas caso.

Anglais

“no, i’m sorry.”

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

no les hagas y pues...

Anglais

don't complete them, and well…

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no les hagas esperar !

Anglais

don't make them wait!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

¡no les hagas esperar por sus postres!

Anglais

they don't like to wait for their desserts!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

-querida, querida elinor, no les hagas caso. no dejes que a ti te hagan infeliz.

Anglais

she could say no more; her spirits were quite overcome, and hiding her face on elinor's shoulder, she burst into tears.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

¡atiende a los clientes y no les hagas esperar!

Anglais

serve the customers and don't make them wait!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

“cuando los hombres digan tal o cual cosa, no les hagas caso; el reino de dios está dentro de ti.”

Anglais

when men shall say io here, or io there, go not after them; the kingdom of god is within you.”

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en oriente, la gente dice: “no les hagas a los otros lo que no te gustaría que te hicieran a ti”4.

Anglais

in the east, people say, "do not impose on others what you would not want done to yourself [4]." in the west, people say, "love thy neighbor as thyself [5]." conversely, the ccp holds that "the history of all hitherto existing society is the history of class struggles [6]." in order to keep alive the "struggles" within society, hatred must be generated.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

6. no les hagas reproches ni las critiques ya que así sólo se conseguirá que se sientan peor. déjalas que poco a poco vayan resolviendo sus problemas con tu ayuda.

Anglais

6. do not blame or criticize people who are depressed. it will only make them feel worse. allow them to solve their problems slowly with your help.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

'no les hagas el juego' todavía oculta o enuncia implícitamente una colaboración posible, un grado de realidad y verdad que les está siendo otorgado. ...

Anglais

‘don’t play along with them’ still hides or implicitly states a possible collaboration, a degree of reality and truth that is being bestowed to them.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

'no les hagas el juego', me digo, suavemente, para mis adentros (como si hubiera varios de ellos? / cuáles son o podrían ser?).

Anglais

‘don’t play along with them’, i say softly to my insides (as if there were several of them? / which are they, or which could they be?)

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

"no les hagas caso, que esos quieren gresca", "estos dos siempre andan a la gresca" o "¡vaya gresca que se armó!" son expresiones que se pueden oír constantemente en nuestro país. dado el contexto os podréis imaginar que la palabra de este mes significa "pelea, discusión o altercado".

Anglais

"no les hagas caso, que esos quieren gresca" ("ignore them, they just want a fight!"), "estos dos siempre andan a la gresca" ("these two are always fighting") o "¡vaya gresca que se armó!" ("what a ruckus that was caused!") are all expressions that you can hear constantly in spain. considering the context you will probably be able to imagine that this month’s word means fight, argument or altercation.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,767,332,798 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK