人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
todos te amamos.
we all love you.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
"no les hagas caso.
“no, i’m sorry.”
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
no les hagas y pues...
don't complete them, and well…
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
no les hagas esperar !
don't make them wait!
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
¡no les hagas esperar por sus postres!
they don't like to wait for their desserts!
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
-querida, querida elinor, no les hagas caso. no dejes que a ti te hagan infeliz.
she could say no more; her spirits were quite overcome, and hiding her face on elinor's shoulder, she burst into tears.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
¡atiende a los clientes y no les hagas esperar!
serve the customers and don't make them wait!
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
“cuando los hombres digan tal o cual cosa, no les hagas caso; el reino de dios está dentro de ti.”
when men shall say io here, or io there, go not after them; the kingdom of god is within you.”
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
en oriente, la gente dice: “no les hagas a los otros lo que no te gustaría que te hicieran a ti”4.
in the east, people say, "do not impose on others what you would not want done to yourself [4]." in the west, people say, "love thy neighbor as thyself [5]." conversely, the ccp holds that "the history of all hitherto existing society is the history of class struggles [6]." in order to keep alive the "struggles" within society, hatred must be generated.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
6. no les hagas reproches ni las critiques ya que así sólo se conseguirá que se sientan peor. déjalas que poco a poco vayan resolviendo sus problemas con tu ayuda.
6. do not blame or criticize people who are depressed. it will only make them feel worse. allow them to solve their problems slowly with your help.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
'no les hagas el juego' todavía oculta o enuncia implícitamente una colaboración posible, un grado de realidad y verdad que les está siendo otorgado. ...
‘don’t play along with them’ still hides or implicitly states a possible collaboration, a degree of reality and truth that is being bestowed to them.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
'no les hagas el juego', me digo, suavemente, para mis adentros (como si hubiera varios de ellos? / cuáles son o podrían ser?).
‘don’t play along with them’, i say softly to my insides (as if there were several of them? / which are they, or which could they be?)
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
"no les hagas caso, que esos quieren gresca", "estos dos siempre andan a la gresca" o "¡vaya gresca que se armó!" son expresiones que se pueden oír constantemente en nuestro país. dado el contexto os podréis imaginar que la palabra de este mes significa "pelea, discusión o altercado".
"no les hagas caso, que esos quieren gresca" ("ignore them, they just want a fight!"), "estos dos siempre andan a la gresca" ("these two are always fighting") o "¡vaya gresca que se armó!" ("what a ruckus that was caused!") are all expressions that you can hear constantly in spain. considering the context you will probably be able to imagine that this month’s word means fight, argument or altercation.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています