Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
vimos su testemonio delante del congresso y quedamos impresionados.
رَأيتُ تدخّلَكَ أمام الكونجرسِ وأنا من المعجبينَ.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sólo tenemos que recoger a esas chicas llevarlas a hamptons, y luego regresamos y quedamos bien con el jefe.
ونرميهم في "هامتونز" ثمّ نعود بشرف إلى الرئيس
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
y quedamos dos.
من ثم كان هناك إثنان
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
y quedamos atrapados.
ونحن حُصِرنَا.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dame tu tarjeta y quedamos.
اعطني رقمك لنكون على تواصل
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dame el arma y quedamos parejos.
لماذا لا تعطي فقط المسدس؟ ونعتبر انفسنا متعادلين
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
$500 y quedamos a mano.
أعطني 500 دولار وسندعو ذلك تعادلاً
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hacemos el servicio militar y quedamos libres.
-نعم,بالطبع.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- lo devuelves. y quedamos a mano.
وسنتصل حتى
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- podemos dividir el gane y quedamos pares.
-نقسم الرهان ونعتبره تعادل
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
atravesamos un desierto y quedamos atrapados durante cinco días de agonía.
أقلعت الطائرة عبر الصحراء، وعلقنا. علقنا لمدة خمسة أيام
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en este sentido, kenya acoge con beneplácito la iniciativa de la carta de okinawa de los países del grupo de los ocho y quedamos a la espera de la aplicación de sus objetivos.
وفي هذا الصدد ترحب كينيا بمبادرة ميثاق أوكيناوا لمجموعة الدول الثماني، وتتطلع إلى تنفيذ أهدافه.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
, pasábamos por aquí, y quedamos maravillados con poder venir a ver el viejo lugar.
وكنّا نتساءل إن كان بإمكاننا أن نشاهد مسكننا القديم
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- a la tía le dieron un mes de vida hace tres años. y quedamos devastados.
لقد توقّعوا للخالة (جويس) أن تعيش شهراً منذُ ثلاثةِ أعوام
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es esencial crear una capacidad de alerta temprana, según se encomienda en el párrafo 138 del documento final de la cumbre mundial 2005, y quedamos a la espera este año de la propuesta del secretario general sobre el fortalecimiento de la capacidad de las naciones unidas en materia de alerta temprana.
فإنشاء قدرة على الإنذار المبكر حسبما يرد في الفقرة 138 من الوثيقة الختامية لعام 2005، أمر ضروري ونحن نتطلع إلى اقتراح الأمين العام بتعزيز قدرة الأمم المتحدة على الإنذار المبكر في وقت لاحق من هذا العام.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
somos muy partidarios de ello y quedamos muy agradecidos porque todos esos estados partes también subscribieron la declaración que oímos el pasado viernes en nombre de un grupo más extenso, aunque la declaración no fuera tan precisa y sí más ambigua que la que hemos escuchado hoy.
إننا نؤيد ذلك إلى حد بعيد وممتنون جداً أيضاً من أجله لأن جميع تلك الدول الأطراف وقَّعت أيضاً على بيان سمعناه يوم الجمعة الماضي أُدلي به نيابة عن مجموعة أكبر، لكنه لم يكن بلا شك في دقة هذا البيان الذي أصغينا إليه والذي كان أكثر إبهاماً منه.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la semana pasada, ocho miembros del consejo se reunieron con mujeres de túnez, libia, egipto, siria, el líbano y el yemen; escuchamos a esas mujeres y quedamos atónitos.
وفي الأسبوع الماضي، اجتمع ثمانية أعضاء من المجلس مع نساء من تونس وليبيا ومصر وسوريا ولبنان واليمن، وقد استمعنا إلى تلك النسوة وصدمنا.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.