Vous avez cherché: del faze luego teyamo y quedam (Espagnol - Arabe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Arabic

Infos

Spanish

del faze luego teyamo y quedam

Arabic

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Arabe

Infos

Espagnol

vimos su testemonio delante del congresso y quedamos impresionados.

Arabe

رَأيتُ تدخّلَكَ أمام الكونجرسِ وأنا من المعجبينَ.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

sólo tenemos que recoger a esas chicas llevarlas a hamptons, y luego regresamos y quedamos bien con el jefe.

Arabe

ونرميهم في "هامتونز" ثمّ نعود بشرف إلى الرئيس

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

y quedamos dos.

Arabe

من ثم كان هناك إثنان

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

y quedamos atrapados.

Arabe

ونحن حُصِرنَا.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

dame tu tarjeta y quedamos.

Arabe

اعطني رقمك لنكون على تواصل

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

dame el arma y quedamos parejos.

Arabe

لماذا لا تعطي فقط المسدس؟ ونعتبر انفسنا متعادلين

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

$500 y quedamos a mano.

Arabe

أعطني 500 دولار وسندعو ذلك تعادلاً

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

hacemos el servicio militar y quedamos libres.

Arabe

-نعم,بالطبع.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

- lo devuelves. y quedamos a mano.

Arabe

وسنتصل حتى

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

- podemos dividir el gane y quedamos pares.

Arabe

-نقسم الرهان ونعتبره تعادل

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

atravesamos un desierto y quedamos atrapados durante cinco días de agonía.

Arabe

أقلعت الطائرة عبر الصحراء، وعلقنا. علقنا لمدة خمسة أيام

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en este sentido, kenya acoge con beneplácito la iniciativa de la carta de okinawa de los países del grupo de los ocho y quedamos a la espera de la aplicación de sus objetivos.

Arabe

وفي هذا الصدد ترحب كينيا بمبادرة ميثاق أوكيناوا لمجموعة الدول الثماني، وتتطلع إلى تنفيذ أهدافه.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

, pasábamos por aquí, y quedamos maravillados con poder venir a ver el viejo lugar.

Arabe

وكنّا نتساءل إن كان بإمكاننا أن نشاهد مسكننا القديم

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

- a la tía le dieron un mes de vida hace tres años. y quedamos devastados.

Arabe

لقد توقّعوا للخالة (جويس) أن تعيش شهراً منذُ ثلاثةِ أعوام

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

es esencial crear una capacidad de alerta temprana, según se encomienda en el párrafo 138 del documento final de la cumbre mundial 2005, y quedamos a la espera este año de la propuesta del secretario general sobre el fortalecimiento de la capacidad de las naciones unidas en materia de alerta temprana.

Arabe

فإنشاء قدرة على الإنذار المبكر حسبما يرد في الفقرة 138 من الوثيقة الختامية لعام 2005، أمر ضروري ونحن نتطلع إلى اقتراح الأمين العام بتعزيز قدرة الأمم المتحدة على الإنذار المبكر في وقت لاحق من هذا العام.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

somos muy partidarios de ello y quedamos muy agradecidos porque todos esos estados partes también subscribieron la declaración que oímos el pasado viernes en nombre de un grupo más extenso, aunque la declaración no fuera tan precisa y sí más ambigua que la que hemos escuchado hoy.

Arabe

إننا نؤيد ذلك إلى حد بعيد وممتنون جداً أيضاً من أجله لأن جميع تلك الدول الأطراف وقَّعت أيضاً على بيان سمعناه يوم الجمعة الماضي أُدلي به نيابة عن مجموعة أكبر، لكنه لم يكن بلا شك في دقة هذا البيان الذي أصغينا إليه والذي كان أكثر إبهاماً منه.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la semana pasada, ocho miembros del consejo se reunieron con mujeres de túnez, libia, egipto, siria, el líbano y el yemen; escuchamos a esas mujeres y quedamos atónitos.

Arabe

وفي الأسبوع الماضي، اجتمع ثمانية أعضاء من المجلس مع نساء من تونس وليبيا ومصر وسوريا ولبنان واليمن، وقد استمعنا إلى تلك النسوة وصدمنا.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,748,578,071 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK