인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
vimos su testemonio delante del congresso y quedamos impresionados.
رَأيتُ تدخّلَكَ أمام الكونجرسِ وأنا من المعجبينَ.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
sólo tenemos que recoger a esas chicas llevarlas a hamptons, y luego regresamos y quedamos bien con el jefe.
ونرميهم في "هامتونز" ثمّ نعود بشرف إلى الرئيس
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
y quedamos dos.
من ثم كان هناك إثنان
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
y quedamos atrapados.
ونحن حُصِرنَا.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
dame tu tarjeta y quedamos.
اعطني رقمك لنكون على تواصل
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
dame el arma y quedamos parejos.
لماذا لا تعطي فقط المسدس؟ ونعتبر انفسنا متعادلين
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
$500 y quedamos a mano.
أعطني 500 دولار وسندعو ذلك تعادلاً
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
hacemos el servicio militar y quedamos libres.
-نعم,بالطبع.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
- lo devuelves. y quedamos a mano.
وسنتصل حتى
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
- podemos dividir el gane y quedamos pares.
-نقسم الرهان ونعتبره تعادل
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
atravesamos un desierto y quedamos atrapados durante cinco días de agonía.
أقلعت الطائرة عبر الصحراء، وعلقنا. علقنا لمدة خمسة أيام
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
en este sentido, kenya acoge con beneplácito la iniciativa de la carta de okinawa de los países del grupo de los ocho y quedamos a la espera de la aplicación de sus objetivos.
وفي هذا الصدد ترحب كينيا بمبادرة ميثاق أوكيناوا لمجموعة الدول الثماني، وتتطلع إلى تنفيذ أهدافه.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
, pasábamos por aquí, y quedamos maravillados con poder venir a ver el viejo lugar.
وكنّا نتساءل إن كان بإمكاننا أن نشاهد مسكننا القديم
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
- a la tía le dieron un mes de vida hace tres años. y quedamos devastados.
لقد توقّعوا للخالة (جويس) أن تعيش شهراً منذُ ثلاثةِ أعوام
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
es esencial crear una capacidad de alerta temprana, según se encomienda en el párrafo 138 del documento final de la cumbre mundial 2005, y quedamos a la espera este año de la propuesta del secretario general sobre el fortalecimiento de la capacidad de las naciones unidas en materia de alerta temprana.
فإنشاء قدرة على الإنذار المبكر حسبما يرد في الفقرة 138 من الوثيقة الختامية لعام 2005، أمر ضروري ونحن نتطلع إلى اقتراح الأمين العام بتعزيز قدرة الأمم المتحدة على الإنذار المبكر في وقت لاحق من هذا العام.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
somos muy partidarios de ello y quedamos muy agradecidos porque todos esos estados partes también subscribieron la declaración que oímos el pasado viernes en nombre de un grupo más extenso, aunque la declaración no fuera tan precisa y sí más ambigua que la que hemos escuchado hoy.
إننا نؤيد ذلك إلى حد بعيد وممتنون جداً أيضاً من أجله لأن جميع تلك الدول الأطراف وقَّعت أيضاً على بيان سمعناه يوم الجمعة الماضي أُدلي به نيابة عن مجموعة أكبر، لكنه لم يكن بلا شك في دقة هذا البيان الذي أصغينا إليه والذي كان أكثر إبهاماً منه.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
la semana pasada, ocho miembros del consejo se reunieron con mujeres de túnez, libia, egipto, siria, el líbano y el yemen; escuchamos a esas mujeres y quedamos atónitos.
وفي الأسبوع الماضي، اجتمع ثمانية أعضاء من المجلس مع نساء من تونس وليبيا ومصر وسوريا ولبنان واليمن، وقد استمعنا إلى تلك النسوة وصدمنا.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.