Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
vamos a fumar
let's smoke
Dernière mise à jour : 2023-08-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vamos a comunicarte algo importante:
mi ćemo ti, doista, teške riječi slati –
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
vamos a devolverle su condición primera.
povratićemo je njenom prvom stanju;
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
nosotros vamos a contarte su relato verdadero.
ispričaćemo ti povijest njihovu – onako kako je bilo.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
¿vamos a prosternarnos sólo porque tú lo ordenes?»
zar da padamo ničice samo zato što nam ti naređuješ?"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
vamos a darles, sin mengua, la parte que les corresponde.
mi ćemo im doista ono što su zaslužili – bez odbitka dati!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
dijo él: «vamos a ver si dices verdad o mientes.
"vidjećemo" – reče sulejman – "da li govoriš istinu ili ne.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
¡no vamos a creeros! alá ya nos ha informado acerca de vosotros.
reci: "ne pravdajte se, jer mi vama ne vjerujemo, zato što nas je allah o vama obavijestio.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
dijo: «¡cógela y no temas! vamos a devolverle su condición primera.
"uzmi je i ne boj se" – reče on – "mi ćemo je vratiti u ono što je bila prije.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
y decían: «¿vamos a dejar a nuestros dioses por un poeta poseso?»
i govorili: "zar da napustimo božanstva naša zbog jednog ludog pjesnika?"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
dijeron: «¿cómo vamos a hablar a uno que aún está en la cuna, a un niño?»
"kako da govorimo djetetu u bešici?" – rekoše.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
¿cómo no vamos a poner nosotros nuestra confianza en alá, si nos ha dirigido en nuestros caminos?
zašto da se ne uzdamo u allaha kad nas je on putevima kojima idemo uputio?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
dijeron: «¿vamos a creerte a ti, siendo así que son los más viles los que te siguen?»
oni rekoše: "kako da te poslušamo, kad te slijede oni koji su najmizerniji?"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
con la revelación que te hacemos de este corán vamos a contarte nosotros el más bello de los relatos, aunque hayas sido antes de los despreocupados.
objavljujući ti ovaj kur'an, mi tebi o najljepšim događajima kazujemo iako prije njega nisi doista ništa znao:
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vamos a probaros con algo de miedo, de hambre, de pérdida de vuestra hacienda, de vuestra vida, de vuestros frutos.
mi ćemo vas dovoditi u iskušenje malo sa strahom i gladovanjem, i time što ćete gubiti imanja i živote i ljetine.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
¡no nos has traído ninguna prueba clara! ¡no vamos a dejar a nuestros dioses porque tú lo digas!
"o hude" – govorili su oni – "nisi nam nikakav dokaz donio, i mi na samu tvoju riječ nećemo napustiti božanstva naša, mi tebi ne vjerujemo.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
cuando nuestros mensajeros vinieron a abraham con la buena nueva, dijeron: «vamos a hacer perecer a la población de esta ciudad. son unos impíos».
i kad izaslanici naši ibrahimu radosnu vijest donesoše, rekoše: "mi ćemo uništiti stanovnike onoga grada, jer su njegovi stanovnici nevjernici."
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
si alguien desea la vida fugaz, nosotros nos apresuraremos a darle en ella lo que queremos -y a quien queremos. luego, le destinamos la gehena, donde arderá denigrado, desechado.
onome ko želi ovaj svijet, mi mu brzo dajemo što hoćemo i kome hoćemo, ali ćemo mu poslije džehennem pripremiti, u kome će se osramoćen i odbačen peći.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
cuando se les dice: «¡creed como creen los demás!», dicen: «¿es que vamos a creer como creen los tontos?» son ellos los tontos, pero no lo saben.
kad im se kaže: "vjerujte kao što pravi ljudi vjeruju!" – oni odgovaraju: "zar da vjerujemo u ono u što bezumni vjeruju?" – a, uistinu, oni su bezumni, ali ne znaju.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent