Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
apuesto que danny se pregunto lo mismo.
danny undrede sig også.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no se pregunta.
- fordi du ikke skal vide det.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
...uno se pregunta...
...vidunderlige...
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¿cómo se pregunta?
- hvordan spørger man?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eso ni se pregunta.
der ain't selv et spørgsmål.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- ¿qué se pregunta?
frk.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
un hombre se pregunta
manden undrer sig...
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- así no se pregunta!
- det er ikke en måde at taie på.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la población se pregunta:
altså, folk spørger måske:
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- ¿se preguntó por qué?
- i må spekuleret på hvorfor.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mucha gente se pregunta:
mange spørger:
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- uno se pregunta si debería...
undskyld.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
y se pregunta por qué está bloqueado.
og han undrer sig over sin skriveblokade.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- y se pregunta por qué lo hace.
- du spekulerer på, hvorfor du gør det.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"uno se pregunta si el sistema par...
-"gad vide, om ikke et parla ..."
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ahora lo que todos se pregunta es:
alle spørger sig selv:
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- cuando pasa algo así, uno se pregunta:
" man kommer til at tænke på når sådan noget sker, "
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
- todo el mundo se pregunta ¿cómo está?
- alle spørger, hvordan de har det. - ikke alle.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alguna vez se preguntó cuántas tienes rondando por ahí mamá.
der er vel mange rundt omkring? mor...
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"¿quieres ser mi amigo? " , se preguntó.
"vil du være min ven?" spurgte han.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent