Vous avez cherché: obedecido (Espagnol - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

French

Infos

Spanish

obedecido

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Français

Infos

Espagnol

¿no se me ha obedecido?

Français

ne m'a-t-on point obéi?

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

obedecido allís de confianza.

Français

obéi, là-haut, et digne de confiance.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

-y cuando hube obedecido, ordenó-:

Français

je lui obéis.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

¡ojalá hubiéramos obedecido al enviado!».

Français

si seulement nous avions obéi à allah et obéi au messager!»

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

esta formulación ha obedecido a consideraciones de orden práctico.

Français

la manière dont le budget-programme est formulé a été dictée par des considérations pratiques.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

estas variaciones han obedecido principalmente a las fluctuaciones de la financiación privada.

Français

ces variations s’expliquent principalement par les fluctuations du financement privé.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

que la conducta del autor haya obedecido a la intención de mantener ese régimen.

Français

l'auteur avait, par ses actes, l'intention de maintenir ce régime.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

preocupa la posibilidad de que algunos de esos incidentes hayan obedecido a cuestiones políticas.

Français

la possibilité de mobiles politiques dans le cas de certains de ces incidents est particulièrement préoccupante.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el reciente cese de un director no ha obedecido a razones políticas, sino meramente profesionales.

Français

le rédacteur qui a été récemment remplacé a été révoqué pour des raisons purement professionnelles et non pas pour des raisons politiques.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el soldado sostuvo que el joven llevaba un arma y no había obedecido las órdenes de detenerse.

Français

le soldat a affirmé que l'adolescent portait un fusil et avait refusé d'obtempérer à l'ordre de s'arrêter.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la esterilización de mujeres en la república checa no ha obedecido en absoluto a motivos étnicos o raciales.

Français

la stérilisation des femmes en république tchèque n'était en aucun cas motivée par la race ou l'ethnicité.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

su mandato será obedecido sin observación ni excusa por los encargados del centro de rehabilitación o lugar de detención.

Français

il sera accédé à cette demande sans contestation ni excuse de la part des responsables du centre de réadaptation ou du lieu de détention.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

8 esta diversificación ha obedecido en gran parte a la presión de la reglamentación gubernamental, especialmente en los países industrializados.

Français

8 cette diversification résulte en grande partie des pressions exercées par les gouvernements par le biais de réglementations, en particulier dans les pays industrialisés.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el unicef explicó que los retrasos en la construcción de alojamientos en indonesia y sri lanka habían obedecido a razones jurídicas y ambientales.

Français

le hcr a fait valoir que les retards accusés dans la construction de logements en indonésie et au sri lanka étaient dus à des problèmes d'ordre juridique et environnemental.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

186. el representante de la división de asuntos oceánicos y del derecho del mar dijo que ello había obedecido a razones exclusivamente económicas.

Français

186. le représentant de la division des affaires maritimes et du droit de la mer a répondu que les raisons en étaient exclusivement financières.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los homicidios selectivos de civiles que no han obedecido tienen también un efecto atemorizador para los familiares de las víctimas, provocando con frecuencia su desplazamiento.

Français

les homicides sélectifs de civils qui n'ont pas obéi ont également pour effet de terroriser les parents des victimes, ce qui entraîne fréquemment leur déplacement.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

37. el sr. camara desea insistir sobre el problema crucial de la exoneración de responsabilidad para los autores de infracciones que han obedecido a órdenes superiores.

Français

37. m. camara souhaite insister sur le problème crucial de l'exonération de responsabilité pour les auteurs d'infractions qui ont obéi à des ordres.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

* la demora en la presentación de este documento ha obedecido a la necesidad de reunir información para proporcionar a la junta ejecutiva en la forma más actualizada posible.

Français

* la soumission du présent document a été retardée parce qu'il a fallu réunir des données très récentes afin de présenter au conseil d'administration l'information la plus à jour possible.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el día que, en el fuego, se desencajen sus rostros de dolor, dirán: «¿ojalá hubiéramos obedecido a alá!

Français

le jour où leurs visages seront tournés et retournés dans le feu, ils diront: «hélas pour nous!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el número de asegurados permanentes ascendió a 129.434 personas, con un descenso respecto al año anterior del 7%, lo que ha obedecido a los siguientes factores:

Français

en revanche, le nombre d'assurés permanents qui était de 129 434 a reculé de 7 % pour plusieurs raisons, notamment les suivantes:

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,766,897,735 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK