您搜索了: obedecido (西班牙语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

French

信息

Spanish

obedecido

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

法语

信息

西班牙语

¿no se me ha obedecido?

法语

ne m'a-t-on point obéi?

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

西班牙语

obedecido allís de confianza.

法语

obéi, là-haut, et digne de confiance.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

-y cuando hube obedecido, ordenó-:

法语

je lui obéis.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

西班牙语

¡ojalá hubiéramos obedecido al enviado!».

法语

si seulement nous avions obéi à allah et obéi au messager!»

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

esta formulación ha obedecido a consideraciones de orden práctico.

法语

la manière dont le budget-programme est formulé a été dictée par des considérations pratiques.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

estas variaciones han obedecido principalmente a las fluctuaciones de la financiación privada.

法语

ces variations s’expliquent principalement par les fluctuations du financement privé.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

西班牙语

que la conducta del autor haya obedecido a la intención de mantener ese régimen.

法语

l'auteur avait, par ses actes, l'intention de maintenir ce régime.

最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

preocupa la posibilidad de que algunos de esos incidentes hayan obedecido a cuestiones políticas.

法语

la possibilité de mobiles politiques dans le cas de certains de ces incidents est particulièrement préoccupante.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el reciente cese de un director no ha obedecido a razones políticas, sino meramente profesionales.

法语

le rédacteur qui a été récemment remplacé a été révoqué pour des raisons purement professionnelles et non pas pour des raisons politiques.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el soldado sostuvo que el joven llevaba un arma y no había obedecido las órdenes de detenerse.

法语

le soldat a affirmé que l'adolescent portait un fusil et avait refusé d'obtempérer à l'ordre de s'arrêter.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la esterilización de mujeres en la república checa no ha obedecido en absoluto a motivos étnicos o raciales.

法语

la stérilisation des femmes en république tchèque n'était en aucun cas motivée par la race ou l'ethnicité.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

su mandato será obedecido sin observación ni excusa por los encargados del centro de rehabilitación o lugar de detención.

法语

il sera accédé à cette demande sans contestation ni excuse de la part des responsables du centre de réadaptation ou du lieu de détention.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

8 esta diversificación ha obedecido en gran parte a la presión de la reglamentación gubernamental, especialmente en los países industrializados.

法语

8 cette diversification résulte en grande partie des pressions exercées par les gouvernements par le biais de réglementations, en particulier dans les pays industrialisés.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el unicef explicó que los retrasos en la construcción de alojamientos en indonesia y sri lanka habían obedecido a razones jurídicas y ambientales.

法语

le hcr a fait valoir que les retards accusés dans la construction de logements en indonésie et au sri lanka étaient dus à des problèmes d'ordre juridique et environnemental.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

186. el representante de la división de asuntos oceánicos y del derecho del mar dijo que ello había obedecido a razones exclusivamente económicas.

法语

186. le représentant de la division des affaires maritimes et du droit de la mer a répondu que les raisons en étaient exclusivement financières.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

los homicidios selectivos de civiles que no han obedecido tienen también un efecto atemorizador para los familiares de las víctimas, provocando con frecuencia su desplazamiento.

法语

les homicides sélectifs de civils qui n'ont pas obéi ont également pour effet de terroriser les parents des victimes, ce qui entraîne fréquemment leur déplacement.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

37. el sr. camara desea insistir sobre el problema crucial de la exoneración de responsabilidad para los autores de infracciones que han obedecido a órdenes superiores.

法语

37. m. camara souhaite insister sur le problème crucial de l'exonération de responsabilité pour les auteurs d'infractions qui ont obéi à des ordres.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

* la demora en la presentación de este documento ha obedecido a la necesidad de reunir información para proporcionar a la junta ejecutiva en la forma más actualizada posible.

法语

* la soumission du présent document a été retardée parce qu'il a fallu réunir des données très récentes afin de présenter au conseil d'administration l'information la plus à jour possible.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el día que, en el fuego, se desencajen sus rostros de dolor, dirán: «¿ojalá hubiéramos obedecido a alá!

法语

le jour où leurs visages seront tournés et retournés dans le feu, ils diront: «hélas pour nous!

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el número de asegurados permanentes ascendió a 129.434 personas, con un descenso respecto al año anterior del 7%, lo que ha obedecido a los siguientes factores:

法语

en revanche, le nombre d'assurés permanents qui était de 129 434 a reculé de 7 % pour plusieurs raisons, notamment les suivantes:

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,770,650,757 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認