Usted buscó: obedecido (Español - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

French

Información

Spanish

obedecido

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Francés

Información

Español

¿no se me ha obedecido?

Francés

ne m'a-t-on point obéi?

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

obedecido allís de confianza.

Francés

obéi, là-haut, et digne de confiance.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

-y cuando hube obedecido, ordenó-:

Francés

je lui obéis.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¡ojalá hubiéramos obedecido al enviado!».

Francés

si seulement nous avions obéi à allah et obéi au messager!»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

esta formulación ha obedecido a consideraciones de orden práctico.

Francés

la manière dont le budget-programme est formulé a été dictée par des considérations pratiques.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

estas variaciones han obedecido principalmente a las fluctuaciones de la financiación privada.

Francés

ces variations s’expliquent principalement par les fluctuations du financement privé.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

que la conducta del autor haya obedecido a la intención de mantener ese régimen.

Francés

l'auteur avait, par ses actes, l'intention de maintenir ce régime.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

preocupa la posibilidad de que algunos de esos incidentes hayan obedecido a cuestiones políticas.

Francés

la possibilité de mobiles politiques dans le cas de certains de ces incidents est particulièrement préoccupante.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el reciente cese de un director no ha obedecido a razones políticas, sino meramente profesionales.

Francés

le rédacteur qui a été récemment remplacé a été révoqué pour des raisons purement professionnelles et non pas pour des raisons politiques.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el soldado sostuvo que el joven llevaba un arma y no había obedecido las órdenes de detenerse.

Francés

le soldat a affirmé que l'adolescent portait un fusil et avait refusé d'obtempérer à l'ordre de s'arrêter.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la esterilización de mujeres en la república checa no ha obedecido en absoluto a motivos étnicos o raciales.

Francés

la stérilisation des femmes en république tchèque n'était en aucun cas motivée par la race ou l'ethnicité.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

su mandato será obedecido sin observación ni excusa por los encargados del centro de rehabilitación o lugar de detención.

Francés

il sera accédé à cette demande sans contestation ni excuse de la part des responsables du centre de réadaptation ou du lieu de détention.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

8 esta diversificación ha obedecido en gran parte a la presión de la reglamentación gubernamental, especialmente en los países industrializados.

Francés

8 cette diversification résulte en grande partie des pressions exercées par les gouvernements par le biais de réglementations, en particulier dans les pays industrialisés.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el unicef explicó que los retrasos en la construcción de alojamientos en indonesia y sri lanka habían obedecido a razones jurídicas y ambientales.

Francés

le hcr a fait valoir que les retards accusés dans la construction de logements en indonésie et au sri lanka étaient dus à des problèmes d'ordre juridique et environnemental.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

186. el representante de la división de asuntos oceánicos y del derecho del mar dijo que ello había obedecido a razones exclusivamente económicas.

Francés

186. le représentant de la division des affaires maritimes et du droit de la mer a répondu que les raisons en étaient exclusivement financières.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los homicidios selectivos de civiles que no han obedecido tienen también un efecto atemorizador para los familiares de las víctimas, provocando con frecuencia su desplazamiento.

Francés

les homicides sélectifs de civils qui n'ont pas obéi ont également pour effet de terroriser les parents des victimes, ce qui entraîne fréquemment leur déplacement.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

37. el sr. camara desea insistir sobre el problema crucial de la exoneración de responsabilidad para los autores de infracciones que han obedecido a órdenes superiores.

Francés

37. m. camara souhaite insister sur le problème crucial de l'exonération de responsabilité pour les auteurs d'infractions qui ont obéi à des ordres.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

* la demora en la presentación de este documento ha obedecido a la necesidad de reunir información para proporcionar a la junta ejecutiva en la forma más actualizada posible.

Francés

* la soumission du présent document a été retardée parce qu'il a fallu réunir des données très récentes afin de présenter au conseil d'administration l'information la plus à jour possible.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el día que, en el fuego, se desencajen sus rostros de dolor, dirán: «¿ojalá hubiéramos obedecido a alá!

Francés

le jour où leurs visages seront tournés et retournés dans le feu, ils diront: «hélas pour nous!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el número de asegurados permanentes ascendió a 129.434 personas, con un descenso respecto al año anterior del 7%, lo que ha obedecido a los siguientes factores:

Francés

en revanche, le nombre d'assurés permanents qui était de 129 434 a reculé de 7 % pour plusieurs raisons, notamment les suivantes:

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,592,123 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo