Vous avez cherché: reservándose (Espagnol - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

French

Infos

Spanish

reservándose

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Français

Infos

Espagnol

washington),4 reservándose la posibilidad de una adhesión futura.

Français

), qu'elle avait décidé de ne pas signer le traité sur la propriété intellectuelle en matière de circuits intégrés (traité de washington) (9), mais qu'elle se réservait la possibilité d'une adhésion future.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

reservándose para ellos el 20% de las plazas de formación transnacionales.

Français

20 % des placements transnationaux de formation leur seront réservés.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los comités regionales gestionan el 95 96 del presupuesto, reservándose sólo el 5 96 restante para los

Français

au cours de cette semaine, plus de 5 000 manifestations nationales et locales ont été observées, et des récompenses ont été décernées aux bénéficiaires et prestataires de l'éducation pour adultes.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

el 10% de los puestos del cuerpo sigue reservándose para interesados de los grupos minoritarios.

Français

dix pour cent des postes du cpk sont réservés aux membres des minorités.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

si el consejo no presenta objeciones, esos fondos continuarán reservándose hasta el 30 de noviembre de 2005.

Français

si le conseil n'y voit pas d'inconvénient, ces fonds seront réservés jusqu'au 30 novembre 2005.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en espera de que finalicen las consultas, su delegación sigue reservándose su actitud respecto del artículo 16.

Français

en attendant l’issue des consultations, la délégation allemande continue de réserver sa position au sujet de l’article 16.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

sabemos que los comisarios hacen bien reservándose un poco en determinadas cuestiones, cuando se trata de otros países.

Français

le groupe socialiste propose que, mardi, tous les groupes politiques se mettent d'accord pour que chaque membre fasse le don de 100 écus en faveur du fonds crisis in africa appeal.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

en este área la presencia productiva del estado es reducida, reservándose principalmente funciones de regulación, fiscalización y legislación.

Français

l'etat occupe peu de place dans cette industrie en ce qui concerne la production et se limite essentiellement aux fonctions de réglementation, de contrôle et de législation.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en tal caso, el estado que expulsa puede revocar la orden de deportación, reservándose del derecho a dictar una nueva orden.

Français

dans ce cas, l'État expulsant peut annuler l'arrêté d'expulsion mais se réserver la possibilité d'en prendre un autre.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el bei mantendría el control, reservándose la facultad de aprobar y gestionar proyectos, protegiendo así sus prerrogativas de gestión en este ámbito.

Français

la bei garderait le contrôle, en soumettant les projets à son approbation et à sa gestion, et conserverait ainsi la maîtrise totale de la gestion des projets.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

chile aboga por la moratoria de la pena de muerte, reservándose el derecho a aplicarla en tiempos de guerra, conforme lo contempla excepcionalmente el derecho internacional.

Français

le chili préconise un moratoire et se réserve le droit d'appliquer la peine capitale en temps de guerre, comme le droit international le prévoit à titre exceptionnel.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el comité examinará los artículos que se le propongan, reservándose el derecho de decidir sobre su eventual publicación , e informará a los autores sobre dicha decisión.

Français

les propositions seront examinées par le comité qui se réserve le droit de décider de leur publication et informera les auteurs de sa décision.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Espagnol

38. el plan nacional de garantía de empleo rural mahatma gandhi otorga a familias rurales pobres 100 días de empleo por año, reservándose un 50% para mujeres.

Français

le programme national d'emploi rural mahatma gandhi garantit aux ménages ruraux pauvres 100 jours d'emploi par an, 50 % de ces emplois étant réservés aux femmes.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

apremiada por la sucursal francesa de lloyd's register, campenon bernard abonó la factura que le había enviado la sucursal española, reservándose el ejercicio de todos sus derechos.

Français

pressée par la succursale française de lloyd's register, campenon bernard a régie sous réserve de tous ses droits, la facture que lui avait adressée la succursale espagnole.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

— acciones realizadas en el marco de la política de empleo de los estados miembros (reservándose el 40% de los créditos disponibles a las regiones prioritarias);

Français

— d'actions réalisées dans le cadre de la politique de l'emploi des etats membres (40% des crédits disponibles étant réservés aux régions prioritaires);

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Espagnol

34. el sr. wissa (egipto), reservándose el derecho de formular una declaración de índole general en el pleno de la asamblea general, anuncia que se abstendrá de votar.

Français

34. m. wissa (Égypte), se réservant le droit de faire une déclaration d'ordre général en plénière de l'assemblée générale, annonce qu'il s'abstiendra lors du vote.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,337,383 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK