Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
rendir cuentas
rendre compte
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
obligación de rendir cuentas
obligation de rendre compte
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
"deber de rendir testimonio.
"obligation de témoigner.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
c. autorizaciones para rendir testimonio
c. témoins et autorisation à témoigner
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
otras medidas para rendir cuentas
autres mesures de surveillance
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
todo el mundo debe rendir cuentas.
tout le monde doit rendre des comptes.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
medidas para rendir cuentas del almacenamiento
mesures de surveillance des stocks
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
independencia, obligación de rendir cuentas y
indépendance, responsabilité et relations
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
:: obligación del parlamento de rendir cuentas
:: l'obligation de rendre compte du parlement;
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
permítaseme rendir homenaje al secretario general.
je voudrais ici rendre hommage au secrétaire général.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¿ ante quién debe rendir cuentas el bce?
devant qui la bce est-elle responsable?
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
deberá rendir cuentas al consejo de administración.
il rend compte de sa gestion au comité directeur.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
obligación de rendir cuentas, credibilidad y confianza.
responsabilité, crédibilité et confiance.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
israel debe rendir cuentas ante la comunidad internacional.
israël doit être tenu de répondre de ses actes devant la communauté internationale.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
responsabilidad – rendir cuentas de los proyectos europeos;
justification – rendre des comptes sur les projets européens;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
d) rendir informes periódicamente a la autoridad responsable.
d) présenter des rapports périodiques à l'autorité compétente.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
en primer lugar, quisiera rendir homenaje al ponente.
je voudrais tout d'abord rendre hommage au rapporteur.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
los responsables deberán rendir cuentas y afrontar graves consecuencias.
les responsables devront répondre de leurs actes et s'exposent à de graves conséquences.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dichos abusos deben evitarse y sus autores deben rendir cuentas.
il faut absolument prévenir de tels actes et poursuivre les coupables.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nunca me rendire
never surrender
Dernière mise à jour : 2013-01-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :