Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
la vida
vita
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
la vida.
la vita!
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 24
Qualité :
- la vida ...
- una donna. - e un figlio.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¡la vida!
- su cosa? sulla vita!
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"la vida".
"per la gente".
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
arráncame la falda.
ora strappami la gonna.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
arráncame la otra pierna.
prendimi l'altra gamba.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vaya, arráncame la cabeza.
wow, non urlare.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- ¡arráncame la camisa!
strappami la camicia.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esta noche te arrancamos la cabeza.
stasera ti stacchiamo la testa.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
arráncame la ropa o algo por el estilo.
strappami i vestiti, qualunque cosa.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- si me acerco, arráncame la cabeza.
- se mi avvicino, sparami.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tienen suerte de que no les arrancamos la cabeza después de copular.
siete fortunati che non vi mangiamo dopo l'accoppiamento.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
arráncame la cabeza, destruye el mundo, como todos los irlandeses.
spaccami la testa, distruggi il mondo, come tutti gli stupidi irlandesi.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es como. una herida sana sólo lo suficiente, y entonces arrancamos la costra.
cioè... facciamo... rimarginare un po' la ferita, e poi strappiamo via la cazzo di crosta.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- de los cuales volamos a uno, y le arrancamos la mano de manera asquerosa al otro.
- uno lo abbiamo fatto saltare in aria, e all'altro abbiamo orribilmente staccato una mano.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :