Vous avez cherché: extenderán (Espagnol - Russe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Russian

Infos

Spanish

extenderán

Russian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Russe

Infos

Espagnol

estas facultades no se extenderán a escocia.

Russe

Действие указанных правомочий не будет распространяться на Шотландию.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

tales arreglos se extenderán ulteriormente a otras organizaciones.

Russe

Такие механизмы в конечном итоге будут распространены и на другие организации.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

se prevé que estas funciones se extenderán más allá de este período.

Russe

Ожидается, что эти мероприятия будут продолжены и после 2005/06 года.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

por ese motivo, las labores de demarcación se extenderán más allá de 2015.

Russe

По этой причине завершающий этап демаркационных работ будет продолжаться в период после 2015 года.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

las repercusiones del tribunal se extenderán mucho más allá de la región de los balcanes.

Russe

Влияние Трибунала распространится далеко за пределы Балканского региона.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

esas disposiciones extenderán la cooperación que existe al ámbito de la lucha contra el terrorismo.

Russe

Такие положения будут способствовать укреплению существующего сотрудничества также и в вопросах борьбы с терроризмом.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

doce proyectos se extenderán hasta 2009 y la mitad de ellos quedarán terminados a comienzos de año.

Russe

Двенадцать проектов будут продолжать осуществляться в 2009 году; половина из них будет завершена в начале года.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

diez proyectos se extenderán hasta 2010, la mayoría de los cuales quedarán terminados a comienzos del año.

Russe

Десять проектов будут продолжать осуществляться в 2010 году, и большинство из них будут завершены в начале года.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

las reformas generadas por la resolución 63/250 son continuas y se extenderán a los futuros bienios.

Russe

Реформы, вытекающие из резолюции 63/250, носят постоянный характер и их осуществление будет продолжено в будущем двухгодичном периоде.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

estos centros de acogida temporales se extenderán a todo el país, especialmente a las zonas en las que abundan las víctimas.

Russe

Такие временные центры гостеприимства будут расширяться по всей стране, особенно в районах с большим числом жертв.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

96. las disposiciones de la ley se extenderán a las actividades tanto gubernamentales como de personas jurídicas privadas o personas naturales.

Russe

96. Действие положений Закона распространяются на деятельность как государственных, так и частных юридических и физических лиц.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

- la negociación y concertación de un acuerdo militar y técnico no extenderán el plazo previsto previamente para la conclusión del retiro.

Russe

- обсуждение и заключение военно-технического соглашения не должно приводить к увеличению ранее согласованных сроков для завершения вывода войск.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

- la negociación y la concertación de un acuerdo militar y técnico no extenderán el plazo previsto previamente para la conclusión del retiro.

Russe

- обсуждение и заключение военно-технического соглашения не должно приводить к увеличению ранее согласованных сроков для завершения вывода войск.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

las reuniones multianuales de expertos tendrán una duración máxima de cuatro años, que no se extenderán más allá del período de sesiones de la conferencia posterior a su creación.

Russe

Совещания экспертов, рассчитанные на несколько лет, будут существовать в течение периода до четырех лет, не выходящего, однако, за сроки ближайшей сессии Конференции после их создания.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Espagnol

como hemos visto anteriormente, un afganistán pobre y desprovisto podría ser el peor enemigo del país, pero las repercusiones de ello se extenderán mucho más allá de sus fronteras.

Russe

Как мы наблюдали в прошлом, бедный и испытывающий лишения Афганистан сам страдает от этого. Но последствия этого выйдут далеко за пределы границ Афганистана.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

3. durante la fase inicial, la oficina estará dirigida por un subsecretario general y sus funciones se extenderán a todas las actividades comprendidas en la esfera de responsabilidad del secretario general.

Russe

3. На начальном этапе руководство Управлением будет осуществлять помощник Генерального секретаря и его обязанности будут ограничиваться всеми видами деятельности, которые входят в сферу компетенции Генерального секретаря.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

además, como parte de los esfuerzos del secretario general para fortalecer los marcos de rendición de cuentas, los pactos se extenderán a los representantes especiales del secretario general y jefes de misión a partir de 2010.

Russe

Кроме того, в рамках усилий Генерального секретаря по укреплению системы подотчетности начиная с 2010 года со специальными представителями Генерального секретаря и главами миссий будут заключаться договоры.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

2. si un estado pasa a ser parte de la presente convención después de su entrada en vigor, sus obligaciones respecto al comité sólo se extenderán a las desapariciones forzadas que hayan comenzado con posterioridad a la entrada en vigor de la convención para dicho estado.

Russe

2. Если какое-либо государство становится участником настоящей Конвенции после ее вступления в силу, то его обязательства перед Комитетом относятся только к случаям насильственного исчезновения, имевшим место после вступления для него в силу настоящей Конвенции.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Espagnol

desea saber si sus miembros serán nombrados por un período prolongado y si sus decisiones tendrán carácter de recomendaciones o carácter ejecutorio. ¿se extenderán sus competencias a los militares y las fuerzas de seguridad?

Russe

Будут ли члены назначаться на сравнительно длительный период времени? Будут ли ее решения иметь рекомендательный или обязательный характер? Будут ли ее полномочия распространяться на вооруженные силы и службы безопасности?

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en ese sentido, advierte que cualquier agresión contra los lugares sagrados, sean islámicos o cristianos, en particular la mezquita de al-aqsa, tendrá graves consecuencias que se extenderán mucho más allá de la región.

Russe

В связи с этим оратор предупреждает, что любые акты агрессии в отношении Святых Мест, будь то исламских или христианских, особенно в отношении мечети Аль-Акса, будут иметь серьезные последствия, далеко выходящие за рамки региона.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,743,034,124 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK