Vous avez cherché: mandaban (Espagnol - Russe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Russian

Infos

Spanish

mandaban

Russian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Russe

Infos

Espagnol

ellos son los que mandaban y jamás tenía el poder el pueblo.

Russe

Они управляли, а народ был бесправным.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a juicio de su padre, sergio no quería estudiar lo que le mandaban.

Russe

В сущности же он не мог этому учиться.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

se redujo el ejército nacional más allá de lo que los acuerdos de paz mandaban y se perdió el control territorial.

Russe

Численность национальной армии сократилась до уровня, который является ниже установленного мирными соглашениями уровня, а пограничный контроль был временно отменен.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

estos jefes de los oficiales que salomón tenía sobre la obra eran 550, los cuales mandaban sobre la gente que hacía la obra

Russe

Вот главные приставники над работами Соломоновыми: управлявших народом, который производил работы, было пятьсот пятьдесят.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

sin contar los oficiales que salomón había establecido al frente de la obra, los cuales eran 3.300. Éstos mandaban a la gente que hacía la obra

Russe

кроме трех тысяч трехсот начальников, поставленных Соломоном надработою для надзора за народом, который производил работу.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en bunagana, los miembros del m23 se quedaban con los documentos de identidad, los teléfonos y el dinero de los hombres, y después mandaban a estos a rumangabo para recibir adiestramiento.

Russe

В Бунагане члены «М23» отбирали у новобранцев удостоверения личности, телефоны и деньги и отправляли их Румангабо для прохождения учебной подготовки.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

añade que los tribunales de la república checa han sido selectivos acerca de las demandas civiles en que mandaban el pago de indemnización por los delitos del régimen anterior y que también hay que encontrar remedio por la vía legal a las injusticias cometidas en el pasado contra el personal de las naciones unidas cuyos derechos e inmunidades fueron violados.

Russe

Он добавляет, что чешские суды избирательным образом подходили к гражданским искам, по которым они назначали выплату компенсации за правонарушения, совершенные бывшим режимом, и что эта несправедливость, которую ощущали на себе сотрудники ООН в прошлом, чьи права и иммунитеты были нарушены, также указывает на необходимость их правовой защиты.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el amigo de r. l. dijo que ellos eran daneses y que eran los que mandaban, que las víctimas no tenían nada que decir y que habían sido "expulsadas " de su país de origen.

Russe

Друг Р.Л. заявил, что они − датчане и что они здесь командуют, что потерпевшим нечего им сказать и что их "выкинули " из страны происхождения.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

186. en febrero de 1993, la misión de la conferencia sobre la seguridad y la cooperación en europa (csce) en vojvodina recibió un informe sobre el reclutamiento ilegal de refugiados serbios de la llamada república de arajina serbia por "bandas armadas " que los recogían por las calles y los mandaban directamente al frente en camiones como "voluntarios ".

Russe

186. В феврале 1993 года миссия Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе (СБСЕ) в Воеводине получила сообщения о незаконном призыве сербских беженцев из так называемой "Республики Сербская Краина " "вооруженными бандами ", которые захватывают их на улицах и направляют полностью заполненные грузовики с "добровольцами " прямо на фронт.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,501,920 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK