Şunu aradınız:: mandaban (İspanyolca - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

Russian

Bilgi

Spanish

mandaban

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Rusça

Bilgi

İspanyolca

ellos son los que mandaban y jamás tenía el poder el pueblo.

Rusça

Они управляли, а народ был бесправным.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

a juicio de su padre, sergio no quería estudiar lo que le mandaban.

Rusça

В сущности же он не мог этому учиться.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

se redujo el ejército nacional más allá de lo que los acuerdos de paz mandaban y se perdió el control territorial.

Rusça

Численность национальной армии сократилась до уровня, который является ниже установленного мирными соглашениями уровня, а пограничный контроль был временно отменен.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

estos jefes de los oficiales que salomón tenía sobre la obra eran 550, los cuales mandaban sobre la gente que hacía la obra

Rusça

Вот главные приставники над работами Соломоновыми: управлявших народом, который производил работы, было пятьсот пятьдесят.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

sin contar los oficiales que salomón había establecido al frente de la obra, los cuales eran 3.300. Éstos mandaban a la gente que hacía la obra

Rusça

кроме трех тысяч трехсот начальников, поставленных Соломоном надработою для надзора за народом, который производил работу.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

en bunagana, los miembros del m23 se quedaban con los documentos de identidad, los teléfonos y el dinero de los hombres, y después mandaban a estos a rumangabo para recibir adiestramiento.

Rusça

В Бунагане члены «М23» отбирали у новобранцев удостоверения личности, телефоны и деньги и отправляли их Румангабо для прохождения учебной подготовки.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

añade que los tribunales de la república checa han sido selectivos acerca de las demandas civiles en que mandaban el pago de indemnización por los delitos del régimen anterior y que también hay que encontrar remedio por la vía legal a las injusticias cometidas en el pasado contra el personal de las naciones unidas cuyos derechos e inmunidades fueron violados.

Rusça

Он добавляет, что чешские суды избирательным образом подходили к гражданским искам, по которым они назначали выплату компенсации за правонарушения, совершенные бывшим режимом, и что эта несправедливость, которую ощущали на себе сотрудники ООН в прошлом, чьи права и иммунитеты были нарушены, также указывает на необходимость их правовой защиты.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

el amigo de r. l. dijo que ellos eran daneses y que eran los que mandaban, que las víctimas no tenían nada que decir y que habían sido "expulsadas " de su país de origen.

Rusça

Друг Р.Л. заявил, что они − датчане и что они здесь командуют, что потерпевшим нечего им сказать и что их "выкинули " из страны происхождения.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

186. en febrero de 1993, la misión de la conferencia sobre la seguridad y la cooperación en europa (csce) en vojvodina recibió un informe sobre el reclutamiento ilegal de refugiados serbios de la llamada república de arajina serbia por "bandas armadas " que los recogían por las calles y los mandaban directamente al frente en camiones como "voluntarios ".

Rusça

186. В феврале 1993 года миссия Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе (СБСЕ) в Воеводине получила сообщения о незаконном призыве сербских беженцев из так называемой "Республики Сербская Краина " "вооруженными бандами ", которые захватывают их на улицах и направляют полностью заполненные грузовики с "добровольцами " прямо на фронт.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,740,332,870 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam