Vous avez cherché: kokkulangevusest (Estonien - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Estonian

English

Infos

Estonian

kokkulangevusest

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Estonien

Anglais

Infos

Estonien

schengeni liikmesriikide teavitamine hoiatusteadete kokkulangevusest

Anglais

informing the schengen member states if an alert is matched

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

kiireloomulisuse märkimine sirene vormidel ning kiire kokkulangevusest teatamine

Anglais

indication of urgency in sirene forms including urgent reporting of a hit

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

kui ei ole määratud teisiti, peab teate esitanud liikmesriiki kokkulangevusest ja selle tagajärgedest teavitama.

Anglais

unless stated otherwise, the issuing member state must be informed of the hit and its outcome.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Estonien

kui ei ole teistmoodi kindlaks määratud, teavitatakse hoiatusteate esitanud liikmesriiki kokkulangevusest ja selle tagajärgedest.

Anglais

unless stated otherwise, the issuing member state shall be informed of the hit and its outcome.

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Estonien

kui ei ole kindlaks määratud teisiti, tuleb hoiatusteate esitanud liikmesriiki kokkulangevusest ja selle tagajärgedest teavitada.

Anglais

unless stated otherwise, the issuing member state shall be informed of the hit and its outcome.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

schengeni riigid tagavad, et sirene bürood ja interpoli riiklikud keskbürood teavitavad riiklikul tasandil üksteist kokkulangevusest.

Anglais

the schengen states shall ensure at national level that the sirene bureaux and the ncbs inform each other of hits.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Estonien

edasine uurimine pärast kokkulangevusest teatamist toimub kahepoolsel tasandil vastavate liikmesriikide vastavate struktuuride suhtes kohaldatavate riiklike õiguslike ja korralduslike eeskirjade kohaselt.

Anglais

the further investigation after the notification of a hit will be conducted at bilateral level pursuant to the existing national legal and organisational regulations of the respective member states' sites.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

artikli 96 kohase teate esitanud liikmesriigi sirene bürood ei ole tingimata vaja kokkulangevusest teavitada, ent seda võidakse teha eriolukordades.

Anglais

the sirene bureaux of member states that have issued alerts under article 96 shall not necessarily be informed of any hits as a matter of course, but may be informed in exceptional circumstances.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Estonien

artikli 96 kohased hoiatusteated esitanud liikmesriikide sirene büroosid ei ole tingimata vaja kokkulangevusest teavitada, ent seda võidakse teha eriolukordades, kui on vajalik lisateave.

Anglais

the sirene bureaux of member states that have issued alerts under article 96 shall not necessarily be informed of any hits as a matter of course, but shall be informed in exceptional circumstances if supplementary information is required.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

hoiatusteate esitanud liikmesriigi teavitamisel kokkulangevusest tuleks sis ii õigusaktide kohaldatav artikkel märkida vormi g lahtrisse 090.

Anglais

when notifying the issuing member state of a hit, the applicable article of the sis ii legal instruments should be indicated in heading 090 of the g form.

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Estonien

ilma et see piiraks käesoleva käsiraamatu punkti 2.4 kohaldamist, teavitatakse isiku või eseme kohta sisestatud hoiatusteate kokkulangevusest hoiatusteate esitanud liikmesriigi sirene bürood, kasutades vormi g.

Anglais

without prejudice to section 2.4 of this manual, one hit on an individual or an object for which an alert has been entered shall in principle be communicated to the sirene bureau of the issuing member state using one g form.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

sirene bürood osalevad nimetatud menetlustes üldiselt ainult hoiatusteadetega otseselt seotud lisateabe edastamiseks (nt teavitamine kokkulangevusest, isiku tuvastamine) või hoiatusteadete kustutamiseks.

Anglais

in principle, the sirene bureaux shall be involved in these procedures only in order to transmit supplementary information directly related to the alerts (e.g. notification of a hit, clarification of identity) or to erase alerts.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

kui kokkulangevusest teavitatakse hoiatusteate esitanud liikmesriiki, tuleks vormi g lahtrisse 090 märkida kohaldatav schengeni konventsiooni artikkel ja vajalik lisateave (näiteks „alaealine”);

Anglais

when notifying the issuing member state of a hit, the applicable article of the schengen convention shall, as appropriate, be indicated in field 090 of the g form, including additional information if necessary (e.g. ‘minor’).

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

artikli 96 kohase hoiatusteate esitanud liikmesriigi sirene bürood ei ole tingimata vaja kokkulangevusest teavitada, ent seda võidakse teha erandjuhtudel, kui kooskõlas punktidega 4.6–4.8 on vaja lisateavet.

Anglais

the sirene bureaux of member states that have issued alerts under article 96 shall not necessarily be informed of any hits as a matter of course but shall be informed in exceptional circumstances if supplementary information is required in accordance with sections 4.6 to 4.8.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

kui kokkulangevus tuvastatakse isiku suhtes, kelle kohta on esitatud artikli 95 kohane teade, peab kokkulangevuse tuvastanud liikmesriigi sirene büroo andma teate esitanud sirene büroole pärast vormi g saatmist kokkulangevusest teada ka telefoni teel;

Anglais

if the hit concerns a person who is the subject of an article 95 alert, the sirene bureau of the member state that matched the alert should inform the sirene bureau of the issuing member state of the hit by telephone after sending a g form;

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,750,106,944 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK