Вы искали: kokkulangevusest (Эстонский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

English

Информация

Estonian

kokkulangevusest

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Английский

Информация

Эстонский

schengeni liikmesriikide teavitamine hoiatusteadete kokkulangevusest

Английский

informing the schengen member states if an alert is matched

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

kiireloomulisuse märkimine sirene vormidel ning kiire kokkulangevusest teatamine

Английский

indication of urgency in sirene forms including urgent reporting of a hit

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

kui ei ole määratud teisiti, peab teate esitanud liikmesriiki kokkulangevusest ja selle tagajärgedest teavitama.

Английский

unless stated otherwise, the issuing member state must be informed of the hit and its outcome.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

kui ei ole teistmoodi kindlaks määratud, teavitatakse hoiatusteate esitanud liikmesriiki kokkulangevusest ja selle tagajärgedest.

Английский

unless stated otherwise, the issuing member state shall be informed of the hit and its outcome.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

kui ei ole kindlaks määratud teisiti, tuleb hoiatusteate esitanud liikmesriiki kokkulangevusest ja selle tagajärgedest teavitada.

Английский

unless stated otherwise, the issuing member state shall be informed of the hit and its outcome.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

schengeni riigid tagavad, et sirene bürood ja interpoli riiklikud keskbürood teavitavad riiklikul tasandil üksteist kokkulangevusest.

Английский

the schengen states shall ensure at national level that the sirene bureaux and the ncbs inform each other of hits.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:

Эстонский

edasine uurimine pärast kokkulangevusest teatamist toimub kahepoolsel tasandil vastavate liikmesriikide vastavate struktuuride suhtes kohaldatavate riiklike õiguslike ja korralduslike eeskirjade kohaselt.

Английский

the further investigation after the notification of a hit will be conducted at bilateral level pursuant to the existing national legal and organisational regulations of the respective member states' sites.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

artikli 96 kohase teate esitanud liikmesriigi sirene bürood ei ole tingimata vaja kokkulangevusest teavitada, ent seda võidakse teha eriolukordades.

Английский

the sirene bureaux of member states that have issued alerts under article 96 shall not necessarily be informed of any hits as a matter of course, but may be informed in exceptional circumstances.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 4
Качество:

Эстонский

artikli 96 kohased hoiatusteated esitanud liikmesriikide sirene büroosid ei ole tingimata vaja kokkulangevusest teavitada, ent seda võidakse teha eriolukordades, kui on vajalik lisateave.

Английский

the sirene bureaux of member states that have issued alerts under article 96 shall not necessarily be informed of any hits as a matter of course, but shall be informed in exceptional circumstances if supplementary information is required.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

hoiatusteate esitanud liikmesriigi teavitamisel kokkulangevusest tuleks sis ii õigusaktide kohaldatav artikkel märkida vormi g lahtrisse 090.

Английский

when notifying the issuing member state of a hit, the applicable article of the sis ii legal instruments should be indicated in heading 090 of the g form.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

ilma et see piiraks käesoleva käsiraamatu punkti 2.4 kohaldamist, teavitatakse isiku või eseme kohta sisestatud hoiatusteate kokkulangevusest hoiatusteate esitanud liikmesriigi sirene bürood, kasutades vormi g.

Английский

without prejudice to section 2.4 of this manual, one hit on an individual or an object for which an alert has been entered shall in principle be communicated to the sirene bureau of the issuing member state using one g form.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

sirene bürood osalevad nimetatud menetlustes üldiselt ainult hoiatusteadetega otseselt seotud lisateabe edastamiseks (nt teavitamine kokkulangevusest, isiku tuvastamine) või hoiatusteadete kustutamiseks.

Английский

in principle, the sirene bureaux shall be involved in these procedures only in order to transmit supplementary information directly related to the alerts (e.g. notification of a hit, clarification of identity) or to erase alerts.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

kui kokkulangevusest teavitatakse hoiatusteate esitanud liikmesriiki, tuleks vormi g lahtrisse 090 märkida kohaldatav schengeni konventsiooni artikkel ja vajalik lisateave (näiteks „alaealine”);

Английский

when notifying the issuing member state of a hit, the applicable article of the schengen convention shall, as appropriate, be indicated in field 090 of the g form, including additional information if necessary (e.g. ‘minor’).

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

artikli 96 kohase hoiatusteate esitanud liikmesriigi sirene bürood ei ole tingimata vaja kokkulangevusest teavitada, ent seda võidakse teha erandjuhtudel, kui kooskõlas punktidega 4.6–4.8 on vaja lisateavet.

Английский

the sirene bureaux of member states that have issued alerts under article 96 shall not necessarily be informed of any hits as a matter of course but shall be informed in exceptional circumstances if supplementary information is required in accordance with sections 4.6 to 4.8.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

kui kokkulangevus tuvastatakse isiku suhtes, kelle kohta on esitatud artikli 95 kohane teade, peab kokkulangevuse tuvastanud liikmesriigi sirene büroo andma teate esitanud sirene büroole pärast vormi g saatmist kokkulangevusest teada ka telefoni teel;

Английский

if the hit concerns a person who is the subject of an article 95 alert, the sirene bureau of the member state that matched the alert should inform the sirene bureau of the issuing member state of the hit by telephone after sending a g form;

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 4
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,188,234 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK