Vous avez cherché: sünnitanud (Estonien - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Estonian

Danish

Infos

Estonian

sünnitanud

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Estonien

Danois

Infos

Estonien

Äsja sünnitanud või rinnaga toitvad naised

Danois

anbefaling: hk og bo efter lægeligt skøn eller

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

- te olete hiljuti sünnitanud, kukkunud või saanud löögi pähe või kehale

Danois

- hvis de for nylig har født, er faldet eller har fået et slag på kroppen eller i hovedet

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Estonien

duloksetiini olemust uuriti 6 imetaval emal, kes olid vähemalt 12 nädalat tagasi sünnitanud.

Danois

duloxetins fordeling i kroppen blev undersøgt hos 6 ammende kvinder, som havde født mindst 12 uger forinden.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Estonien

rasedate või hiljuti sünnitanud naiste ning laste ja noorukite töötingimuste suhtes kohaldatavad kaitsemeetmed;

Danois

regler til beskyttelse af arbejds- og ansættelsesvilkår for børn og unge samt for gravide kvinder og kvinder, der lige har født

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Estonien

•on kehtivate seaduste või eeskirjadega keelatud rasedatele või vähem kui üheksa kuu eest sünnitanud naistele või või

Danois

selvstændige, som obligatorisk er tilsluttet, og personer, som er tilsluttet på frivillig basis, modtager sygedagpenge for hver kalenderdag.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

- rasedate ja hiljuti sünnitanud naiste, laste ja noorte töö ja töölevõtmise suhtes kohaldatavaid kaitsemeetmeid.

Danois

- beskyttelsesforanstaltninger med hensyn til arbejds- og ansættelsesvilkår for gravide kvinder og kvinder, der lige har født, samt for børn og unge.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

5 Äsja sünnitanud naised paljudel juhtudel on leitud, et punetistele haigustundlikke naisi on sobiv vaktsineerida vahetult pärast sünnitust.

Danois

post partum- kvinder i mange tilfælde har det været hensigtsmæssigt at lade kvinder modtagelige for rubella vaccinere i perioden umiddelbart efter fødslen.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Estonien

samuti makstakse kõnealuseid hüvitisi juhul, kui rase või sünnitanud naine vabastati tööst seetõttu, et tema töökoht oli tervisele ohtlik.

Danois

du vil i begge tilfælde have ret til en godtgørelse, som svarer til forskellen mellem den tidligere og den nuværende løn, men som ikke kan overstige et vist beløb.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

teisene tulemusnäitaja: teiseste efektiivsusnäitajate hulka kuulub proportsionaalne naiste arv, kes ei sünnitanud 48 tunni jooksul alates ravi algusest.

Danois

sekundære slutpunkter: sekundære effektparametre omfattede den andel af kvinderne, der forblev uforløste inden for 48 timer fra iværksættelsen af behandlingen.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Estonien

käesoleva direktiivi mõjul ei tohi alaneda rasedate, hiljuti sünnitanud ja rinnaga toitvate töötajate kaitstuse tase võrreldes liikmesriikides kehtiva olukorraga käesoleva direktiivi vastuvõtmise kuupäeval.

Danois

dette direktiv maa ikke foere til en forringelse af det beskyttelsesniveau, som arbejdstagere, som er gravide, som lige har foedt, eller som ammer, havde i hver medlemsstat paa datoen for direktivets vedtagelse.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

direktiiv 92/85/emÜ rasedate, hiljuti sünnitanud ja rinnaga toitvate töötajate tööohutuse ja töötervishoiu parandamise meetmete kehtestamise kohta.

Danois

direktiv 92/85/eØf om sikkerhed og sundhed under arbejdet for arbejdstagere, som er gravide, som lige har født, eller som ammer.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

direktiivi 92/85 osas tuleb meeles pidada, et selle eesmärk on edendada rasedate, hiljuti sünnitanud ja rinnaga toitvate töötajate tööohutuse ja töötervishoiu parandamist.

Danois

med hensyn til direktiv 92/85 skal det bemærkes, at dette direktivs formål er at fremme forbedring af sikkerheden og sundheden under arbejdet for arbejdstagere, som er gravide, som lige har født, eller som ammer.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

sotsiaalpoliitika – töötajate ohutuse ja tervise kaitse – rasedad, hiljuti sünnitanud ja rinnaga toitvad töötajad – direktiiv 92/85

Danois

socialpolitik — beskyttelse af arbejdstagernes sikkerhed og sundhed — arbejdstagere, som er gravide, som lige har født, eller som ammer — direktiv 92/85

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

nimetatud direktiivi aluseks on eÜ asutamislepingu artikkel 118 a (muudetuna artikkel 138) ja selle eesmärgiks on tagada rasedate, hiljuti sünnitanud ja rinnaga toitvate töötajate tööohutus ja töötervishoid.

Danois

det nævnte direktiv blev udstedt med hjemmel i traktatens artikel 118 a (nu artikel 138 ef), med henblik på at beskytte sikkerhed og sundhed under arbejdet for arbejdstagere, som er gravide, som lige har født, eller som ammer.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

töötervishoiu ja tööohutuse hüvitised on rahalised toetused palgatööd tegevatele naistele, kes on rasedad, just sünnitanud või imetavad ega saa jätkata tööd oma töökohal nende tervist ja turvalisust ohustava riski tõttu, kellele nende tööandja võimaldab töötervishoiu ja tööohutuse puhkust.

Danois

arbejdsgiveren bevilger sundheds- og sikkerhedsorlov til arbejdstageren, hvis arbejdsgiveren ikke kan fjerne en given risiko, som berører arbejdstagerens sundhed eller sikkerhed, svangerskab eller amning, eller tildele den pågældende arbejdstager andre (risikofrie) arbejdsopgaver.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

direktiivi 92/85 põhjendusest 9 selgub, et rasedate, hiljuti sünnitanud ja rinnaga toitvate töötajate ohutuse ja tervise kaitsmine ei tohi asetada naisi tööturul ebasoodsasse olukorda ega töötada vastu meeste ja naiste võrdset kohtlemist käsitlevatele direktiividele.

Danois

det fremgår af niende betragtning til direktiv 92/85, at foranstaltninger til beskyttelse af sikkerheden og sundheden for arbejdstagere, som er gravide, som ammer, eller som lige har født, ikke må føre til forringelse af kvindernes stilling på arbejdsmarkedet og ikke må berøre bestemmelserne i direktiverne om ligebehandling af mænd og kvinder.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

andmed näitasid, et 59, 6% (n=201) ja 47, 7% (n=163) vastavalt atosibaani - ja β- agonistiga- ravitud naistest (p=0. 0004), ei sünnitanud ega vajanud alternatiivset tokolüüsi 7 päeva jooksul alates ravi algusest enamus ravi ebaõnnestumistest uuringus cap- 001, oli põhjustatud ravimi halvast talutavusest.

Danois

de fleste af de fejlslåede behandlinger i cap- 001 var forårsaget af dårlig tolerance.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,736,260,644 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK