Hai cercato la traduzione di sünnitanud da Estone a Danese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Estonian

Danish

Informazioni

Estonian

sünnitanud

Danish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Estone

Danese

Informazioni

Estone

Äsja sünnitanud või rinnaga toitvad naised

Danese

anbefaling: hk og bo efter lægeligt skøn eller

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

- te olete hiljuti sünnitanud, kukkunud või saanud löögi pähe või kehale

Danese

- hvis de for nylig har født, er faldet eller har fået et slag på kroppen eller i hovedet

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Estone

duloksetiini olemust uuriti 6 imetaval emal, kes olid vähemalt 12 nädalat tagasi sünnitanud.

Danese

duloxetins fordeling i kroppen blev undersøgt hos 6 ammende kvinder, som havde født mindst 12 uger forinden.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Estone

rasedate või hiljuti sünnitanud naiste ning laste ja noorukite töötingimuste suhtes kohaldatavad kaitsemeetmed;

Danese

regler til beskyttelse af arbejds- og ansættelsesvilkår for børn og unge samt for gravide kvinder og kvinder, der lige har født

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Estone

•on kehtivate seaduste või eeskirjadega keelatud rasedatele või vähem kui üheksa kuu eest sünnitanud naistele või või

Danese

selvstændige, som obligatorisk er tilsluttet, og personer, som er tilsluttet på frivillig basis, modtager sygedagpenge for hver kalenderdag.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

- rasedate ja hiljuti sünnitanud naiste, laste ja noorte töö ja töölevõtmise suhtes kohaldatavaid kaitsemeetmeid.

Danese

- beskyttelsesforanstaltninger med hensyn til arbejds- og ansættelsesvilkår for gravide kvinder og kvinder, der lige har født, samt for børn og unge.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

5 Äsja sünnitanud naised paljudel juhtudel on leitud, et punetistele haigustundlikke naisi on sobiv vaktsineerida vahetult pärast sünnitust.

Danese

post partum- kvinder i mange tilfælde har det været hensigtsmæssigt at lade kvinder modtagelige for rubella vaccinere i perioden umiddelbart efter fødslen.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Estone

samuti makstakse kõnealuseid hüvitisi juhul, kui rase või sünnitanud naine vabastati tööst seetõttu, et tema töökoht oli tervisele ohtlik.

Danese

du vil i begge tilfælde have ret til en godtgørelse, som svarer til forskellen mellem den tidligere og den nuværende løn, men som ikke kan overstige et vist beløb.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

teisene tulemusnäitaja: teiseste efektiivsusnäitajate hulka kuulub proportsionaalne naiste arv, kes ei sünnitanud 48 tunni jooksul alates ravi algusest.

Danese

sekundære slutpunkter: sekundære effektparametre omfattede den andel af kvinderne, der forblev uforløste inden for 48 timer fra iværksættelsen af behandlingen.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Estone

käesoleva direktiivi mõjul ei tohi alaneda rasedate, hiljuti sünnitanud ja rinnaga toitvate töötajate kaitstuse tase võrreldes liikmesriikides kehtiva olukorraga käesoleva direktiivi vastuvõtmise kuupäeval.

Danese

dette direktiv maa ikke foere til en forringelse af det beskyttelsesniveau, som arbejdstagere, som er gravide, som lige har foedt, eller som ammer, havde i hver medlemsstat paa datoen for direktivets vedtagelse.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

direktiiv 92/85/emÜ rasedate, hiljuti sünnitanud ja rinnaga toitvate töötajate tööohutuse ja töötervishoiu parandamise meetmete kehtestamise kohta.

Danese

direktiv 92/85/eØf om sikkerhed og sundhed under arbejdet for arbejdstagere, som er gravide, som lige har født, eller som ammer.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

direktiivi 92/85 osas tuleb meeles pidada, et selle eesmärk on edendada rasedate, hiljuti sünnitanud ja rinnaga toitvate töötajate tööohutuse ja töötervishoiu parandamist.

Danese

med hensyn til direktiv 92/85 skal det bemærkes, at dette direktivs formål er at fremme forbedring af sikkerheden og sundheden under arbejdet for arbejdstagere, som er gravide, som lige har født, eller som ammer.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

sotsiaalpoliitika – töötajate ohutuse ja tervise kaitse – rasedad, hiljuti sünnitanud ja rinnaga toitvad töötajad – direktiiv 92/85

Danese

socialpolitik — beskyttelse af arbejdstagernes sikkerhed og sundhed — arbejdstagere, som er gravide, som lige har født, eller som ammer — direktiv 92/85

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

nimetatud direktiivi aluseks on eÜ asutamislepingu artikkel 118 a (muudetuna artikkel 138) ja selle eesmärgiks on tagada rasedate, hiljuti sünnitanud ja rinnaga toitvate töötajate tööohutus ja töötervishoid.

Danese

det nævnte direktiv blev udstedt med hjemmel i traktatens artikel 118 a (nu artikel 138 ef), med henblik på at beskytte sikkerhed og sundhed under arbejdet for arbejdstagere, som er gravide, som lige har født, eller som ammer.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

töötervishoiu ja tööohutuse hüvitised on rahalised toetused palgatööd tegevatele naistele, kes on rasedad, just sünnitanud või imetavad ega saa jätkata tööd oma töökohal nende tervist ja turvalisust ohustava riski tõttu, kellele nende tööandja võimaldab töötervishoiu ja tööohutuse puhkust.

Danese

arbejdsgiveren bevilger sundheds- og sikkerhedsorlov til arbejdstageren, hvis arbejdsgiveren ikke kan fjerne en given risiko, som berører arbejdstagerens sundhed eller sikkerhed, svangerskab eller amning, eller tildele den pågældende arbejdstager andre (risikofrie) arbejdsopgaver.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

direktiivi 92/85 põhjendusest 9 selgub, et rasedate, hiljuti sünnitanud ja rinnaga toitvate töötajate ohutuse ja tervise kaitsmine ei tohi asetada naisi tööturul ebasoodsasse olukorda ega töötada vastu meeste ja naiste võrdset kohtlemist käsitlevatele direktiividele.

Danese

det fremgår af niende betragtning til direktiv 92/85, at foranstaltninger til beskyttelse af sikkerheden og sundheden for arbejdstagere, som er gravide, som ammer, eller som lige har født, ikke må føre til forringelse af kvindernes stilling på arbejdsmarkedet og ikke må berøre bestemmelserne i direktiverne om ligebehandling af mænd og kvinder.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

andmed näitasid, et 59, 6% (n=201) ja 47, 7% (n=163) vastavalt atosibaani - ja β- agonistiga- ravitud naistest (p=0. 0004), ei sünnitanud ega vajanud alternatiivset tokolüüsi 7 päeva jooksul alates ravi algusest enamus ravi ebaõnnestumistest uuringus cap- 001, oli põhjustatud ravimi halvast talutavusest.

Danese

de fleste af de fejlslåede behandlinger i cap- 001 var forårsaget af dårlig tolerance.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,736,212,241 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK