Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
kuni 75 % tööstusuuringutele eelnevate otstarbekusuuringute puhul.
fino al 75 % per studi di fattibilità preliminari ad attività di ricerca industriale.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
kuni 50 % konkurentsieelsele arendustegevusele eelnevate otstarbekusuuringute puhul.
fino al 50 % per studi di fattibilità preliminari ad attività di sviluppo precompetitiva.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
samuti võiks sünteesida ja levitada projekti otstarbekusuuringute andmeid.
si potrebbero inoltre riassumere e diffondere i dati tratti dagli studi di fattibilità del progetto.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- otsese maksustamise valdkonnas kavandatud uute süsteemide otstarbekusuuringute maksumus,
- il finanziamento dei grandi centri nazionali di informazione finanziati congiuntamente agli stati membri,
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
osalevad liikmesriigid esitavad otstarbekusuuringute lõpparuande komisjonile hiljemalt 31. detsembril 2005.
entro il 31 dicembre 2005 tali stati membri presentano alla commissione una relazione definitiva sugli studi di fattibilità.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
otstarbekusuuringute tulemuste kohaselt vastuvõetud meetmete rakendamine võimaldab andmete edastamist hiljemalt 2011 .
l' attuazione di misure approvate sulla scorta dei risultati degli studi di fattibilità rende possibile la trasmissione dei dati entro il primo trimestre del 2011 .
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
otstarbekusuuringute tegemisel võetakse arvesse andmete kogumisest saadava kasu suhet kogumiskuludega ja ettevõtete koormusega, et hinnata:
tali studi sono svolti tenendo conto dei vantaggi prodotti dalla raccolta dei dati rispetto alle spese derivanti da tale raccolta e ai relativi oneri per le imprese, al fine di valutare:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
komisjon ( eurostat ) sätestab asjakohase raamistiku otstarbekusuuringute tegemiseks artikli 11 lõikes 2 nimetatud korras .
la commissione ( eurostat ) stabilisce le condizioni per la realizzazione di una serie di studi di fattibilità , in conformità alla procedura di cui all' articolo 11 , paragrafo 2 .
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kavandatud otstarbekusuuringute ning vähem kui kümne töötajaga üksuste hõlmamise otstarbekusuuringute tulemuslik läbiviimine ja andmete esitamine on oluline edasiminek andmete kvaliteedi edasisel suurendamisel .
l' adeguata compilazione della raccolta e la successiva fornitura di dati risultanti dagli studi di fattibilità proposti , così come quelli risultanti dagli studi di fattibilità sulla copertura delle imprese con meno di 10 dipendenti , sono considerati passi importanti per accrescere ulteriormente la qualità dei dati .
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kui otstarbekusuuringute ja katsetuslike andmekogumiste tulemused on positiivsed, käsitletakse komisjoni määruses sotsiaalse kaitse toetuste netosummade moodulit. _bar_
il modulo sulle prestazioni sociali nette sarà oggetto di un regolamento della commissione qualora i risultati degli studi di fattibilità e le raccolte di dati pilota siano positivi. _bar_
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3. otstarbekusuuringuid tegevad liikmesriigid esitavad tulemuste vahearuande komisjonile hiljemalt 31. detsembril 2004. osalevad liikmesriigid esitavad otstarbekusuuringute lõpparuande komisjonile hiljemalt 31. detsembril 2005.
3. entro il 31 dicembre 2004 gli stati membri che realizzano gli studi di fattibilità presentano alla commissione una relazione provvisoria sui loro risultati. entro il 31 dicembre 2005 tali stati membri presentano alla commissione una relazione definitiva sugli studi di fattibilità.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vastavalt otstarbekusuuringute tulemustele artikli 11 punkti h alusel võetavate meetmete rakendamine peab võimaldama andmete edastamist 2007. aasta esimese kvartali kohta juhul, kui otstarbekusuuringute tulemused võimaldavad piisava kvaliteediga andmete tasuvat kogumist.
l'applicazione delle misure adottate a norma dell'articolo 11, lettera h), in relazione ai risultati degli studi di fattibilità rende possibile la trasmissione di dati per il primo trimestre del 2007, a condizione che i risultati dello studio di fattibilità consentano la produzione di dati di qualità sufficiente nel rispetto del rapporto costi/benefici.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
artikli b lõike 2 teine lause asendatakse järgmisega: "abi saavad liikmesriigid annavad kogu vajaliku teabe, nagu on sätestatud artikli 10 lõikes 4, sealhulgas otstarbekusuuringute ja eelhindamiste tulemused.
2) all'articolo b, paragrafo 2, la seconda frase è sostituita dal testo seguente: "gli stati membri beneficiari forniscono tutti gli elementi necessari precisati all'articolo 10, paragrafo 4, inclusi i risultati degli studi di fattibilità e delle valutazione 'ex ante'.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
otstarbekusuuringute tulemuste kohaselt vastuvõetud meetmed peavad arvestama määruse ( eÜ ) nr 322/97 artiklis 10 nimetatud kulutasuvuse põhimõtet , mis hõlmab ka andmeesitajate võimalikult väikest koormust .
i provvedimenti adottati sulla base dei risultati degli studi di fattibilità rispettano il principio del rapporto costi / benefici , definito all' articolo 10 del regolamento ( ce ) n. 322/97 , che prevede anche la riduzione al minimo dell' onere che grava sui rispondenti .
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
2. artikli b lõike 2 teine lause asendatakse järgmisega:"abi saavad liikmesriigid annavad kogu vajaliku teabe, nagu on sätestatud artikli 10 lõikes 4, sealhulgas otstarbekusuuringute ja eelhindamiste tulemused. hindamise tõhustamiseks lisavad liikmesriigid ka kooskõlas ühenduse õigusaktidega läbiviidud keskkonnamõju hindamise tulemused ning kinnituse nende vastavuse kohta üldisele keskkonna-või transpordistrateegiale haldusüksuse või sektori tasandil ning vajaduse korral:
2) all'articolo b, paragrafo 2, la seconda frase è sostituita dal testo seguente:%quot%gli stati membri beneficiari forniscono tutti gli elementi necessari precisati all'articolo 10, paragrafo 4, inclusi i risultati degli studi di fattibilità e delle valutazione 'ex ante'. ai fini di una valutazione il più possibile efficace, gli stati membri forniscono inoltre i risultati della procedura di valutazione dell'impatto ambientale in conformità della normativa comunitaria, e la relativa coerenza con una strategia generale di livello territoriale o settoriale riguardante l'ambiente o i trasporti, nonché, ove opportuno:
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent