Vous avez cherché: sisältämien (Finnois - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Finnish

Greek

Infos

Finnish

sisältämien

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Finnois

Grec

Infos

Finnois

sisältö:

Grec

Περιεχόμενα:

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

sisältää

Grec

περιέχει

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

luetellaan sisältö

Grec

Εμφάνιση καταχωρήσεων

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

sisältää liitteen

Grec

Σφάλμα αποθήκευσης συνημμένου

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

sisältää liitteenstatus of an item

Grec

Έχει επισύναψηstatus of an item

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

ensimmäinen rivi sisältää sarakkeiden nimet

Grec

Η πρώτη γραμμή περιέχει τα ονόματα στηλών

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

tämä asiakirja sisältää linkin ulkopuoliseen etäasiakirjaan% 1

Grec

Αυτό το έγγραφο περιέχει έναν εξωτερικό δεσμό σε ένα απομακρυσμένο έγγραφο% 1

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

tagin nimi ei saa sisältää välilyöntejä:% 1.

Grec

Το όνομα ετικέτας δεν πρέπει να περιέχει κενά, στηλοθέτες ή ομοιωματικά:% 1.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

ilmentymän nimi ei saa sisältää välilyöntejä tai kauttamerkkejä.

Grec

Το όνομα στιγμιοτύπου δεν πρέπει να περιέχει κενά ή καθέτους.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

liitännäinen, joka muuntaa yhteystietojen sisältämät verkko- osoitteet kirjanmerkeiksiname

Grec

Πρόσθετο για εξαγωγή των διευθύνσεων ιστοσελίδων των επαφών σαν σελιδοδείκτεςname

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

tämä komento käyttää tulostustiedostoa. jos valittu, varmista, että komento sisältää tulostagin.

Grec

Αυτή η εντολή θα χρησιμοποιήσει ένα αρχείο εξόδου. Αν ενεργοποιηθεί, σιγουρευτείτε ότι η εντολή περιέχει μία ετικέτα εξόδου.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

näistä kansioista etsitään sisältöä kokoelmaan: from one date to another, this text is in between

Grec

Αυτοί οι φάκελοι θα σαρωθούν για πολυμέσα για τη δημιουργία της συλλογής σας: from one date to another, this text is in between

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

liitä tiedoston sisältöall characters, up to and including the next newline, are discarded without performing any macro expansion

Grec

Εισαγωγή περιεχομένων αρχείουall characters, up to and including the next newline, are discarded without performing any macro expansion

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

cups tulostaa sivujen otsikot pieneen kehykseen joka sivun alkuun ja loppuun. voit muokata otsikkojen sisältöä tekstikentästä. < / qt

Grec

Απενεργοποίηση της εκτύπωσης κειμένου με τονισμό σύνταξης (περίτεχνη εκτύπωση)! Οι εκτυπώσεις αρχείων κειμένου ascii εμφανίζονται χωρίς κεφαλίδα και χωρίς τονισμό σύνταξης, αν απενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή. (Μπορείτε όμως ακόμα να καθορίσετε τα περιθώρια της σελίδας.) Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: Αυτό το στοιχείο gui του kdeprint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής εντολών του cups: - o prettyprint=false

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Finnois

parametrit:% t: puhuttava teksti% f: tekstin sisältävä väliaikaisen tiedoston nimi% l: kieli (2- kirjaiminen koodi)% w: väliaikaisen luotavan äänitiedoston nimi

Grec

Παράμετροι:% t: Το κείμενο που θα εκφωνηθεί% f: Όνομα αρχείου ή προσωρινού αρχείου που περιέχει το κείμενο% l: Γλώσσα (κωδικός δύο γραμμάτων)% w: Το όνομα ενός προσωρινού αρχείου για τον παραγόμενο ήχο

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,730,426,925 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK