Vous avez cherché: sisällöntuottajat (Finnois - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Finnish

Greek

Infos

Finnish

sisällöntuottajat

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Finnois

Grec

Infos

Finnois

kirjoittajat, kustantajat ja sisällöntuottajat

Grec

συγγραφείς, εκδότες και πάροχοι περιεχομένου·

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Finnois

wmp:n läsnäolo kaikkialla saa sisällöntuottajat ja ohjelmistojen kehittäjät tukeutumaan ensi sijassa windows media -tekniikkaan.

Grec

Η πανταχού παρουσία του wmp οδηγεί τους προμηθευτές περιεχομένου και τους παραγωγούς λογισμικού να βασίζονται κατά κύριο λόγο στην τεχνολογία μέσων windows.

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

internet-yhteyden ja -palvelujen tarjoajat, internet-sisällöntuottajat ja loppukäyttäjät edellyttävätmaailmanlaajuisia liittymismahdollisuuksia internetiin.

Grec

Τ internet έει piαγκσµι αρακτήρα· ι !ρείς piαρής piρσ"ασηςστ internet και ι !ρείς piαρής υpiηρεσιών internet, ι !ρείς piαρής piεριεµένυ internet,ι τελικί piελάτες, λι ητύν piαγκσµια συνδετικτητα στ piαγκσµι δίκτυ.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Finnois

141.uusien palveluiden esittely näillä alustoillaedellyttää keskeistä sisältöä. uusilla markkinoilla toimivat potentiaaliset sisällöntuottajat ottivat komissioon yhteyttä keskeisen sisällön jaerityisesti urheilulähetysoikeuksien saatavuudenosalta.

Grec

Στην εν λγωυpiθεση η Εpiιτροpi δεν εχε κινσει εpi-σηµη διαδικασα, αλλ εχε συνεργασθεστεν µε την υpiηρεσα office of fair trading(oft) του Ηνωµνου Βασιλεου(4).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

-kirjoittajat, kustantajat ja sisällöntuottajat-tieto-ja viestintäteknologia-ala (esim. hakukoneet, teknologian tarjoajat)

Grec

-οργανισμοί διατήρησης της μνήμης (βιβλιοθήκες, αρχεία, μουσεία)·

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

(6) digitaalisen sisällön sidosryhmiä ovat sisällöntuottajat (myös julkiset ja yksityiset organisaatiot ja laitokset, jotka luovat, kokoavat tai omistavat digitaalista sisältöä) ja sisällön käyttäjät (mukaan lukien organisaatiot ja yritykset, jotka ovat digitaalista sisältöä uudelleen käyttäviä ja/tai sille lisäarvoa antavia loppukäyttäjiä). pk-yritysten osallistumiseen olisi kiinnitettävä erityistä huomiota.

Grec

(12) Όταν στο ψηφιακό περιεχόμενο περιλαμβάνονται δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα, θα πρέπει να τηρούνται οι οδηγίες 95/46/ΕΚ [7] και 2002/58/ΕΚ [8], ενώ οι χρησιμοποιούμενες τεχνολογίες θα πρέπει να σέβονται την ιδιωτική ζωή και, κατά το δυνατόν, να την ενισχύουν.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,777,086,007 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK