Je was op zoek naar: sisällöntuottajat (Fins - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Finnish

Greek

Info

Finnish

sisällöntuottajat

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Fins

Grieks

Info

Fins

kirjoittajat, kustantajat ja sisällöntuottajat

Grieks

συγγραφείς, εκδότες και πάροχοι περιεχομένου·

Laatste Update: 2014-11-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Fins

wmp:n läsnäolo kaikkialla saa sisällöntuottajat ja ohjelmistojen kehittäjät tukeutumaan ensi sijassa windows media -tekniikkaan.

Grieks

Η πανταχού παρουσία του wmp οδηγεί τους προμηθευτές περιεχομένου και τους παραγωγούς λογισμικού να βασίζονται κατά κύριο λόγο στην τεχνολογία μέσων windows.

Laatste Update: 2014-10-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

internet-yhteyden ja -palvelujen tarjoajat, internet-sisällöntuottajat ja loppukäyttäjät edellyttävätmaailmanlaajuisia liittymismahdollisuuksia internetiin.

Grieks

Τ internet έει piαγκσµι αρακτήρα· ι !ρείς piαρής piρσ"ασηςστ internet και ι !ρείς piαρής υpiηρεσιών internet, ι !ρείς piαρής piεριεµένυ internet,ι τελικί piελάτες, λι ητύν piαγκσµια συνδετικτητα στ piαγκσµι δίκτυ.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Fins

141.uusien palveluiden esittely näillä alustoillaedellyttää keskeistä sisältöä. uusilla markkinoilla toimivat potentiaaliset sisällöntuottajat ottivat komissioon yhteyttä keskeisen sisällön jaerityisesti urheilulähetysoikeuksien saatavuudenosalta.

Grieks

Στην εν λγωυpiθεση η Εpiιτροpi δεν εχε κινσει εpi-σηµη διαδικασα, αλλ εχε συνεργασθεστεν µε την υpiηρεσα office of fair trading(oft) του Ηνωµνου Βασιλεου(4).

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

-kirjoittajat, kustantajat ja sisällöntuottajat-tieto-ja viestintäteknologia-ala (esim. hakukoneet, teknologian tarjoajat)

Grieks

-οργανισμοί διατήρησης της μνήμης (βιβλιοθήκες, αρχεία, μουσεία)·

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Fins

(6) digitaalisen sisällön sidosryhmiä ovat sisällöntuottajat (myös julkiset ja yksityiset organisaatiot ja laitokset, jotka luovat, kokoavat tai omistavat digitaalista sisältöä) ja sisällön käyttäjät (mukaan lukien organisaatiot ja yritykset, jotka ovat digitaalista sisältöä uudelleen käyttäviä ja/tai sille lisäarvoa antavia loppukäyttäjiä). pk-yritysten osallistumiseen olisi kiinnitettävä erityistä huomiota.

Grieks

(12) Όταν στο ψηφιακό περιεχόμενο περιλαμβάνονται δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα, θα πρέπει να τηρούνται οι οδηγίες 95/46/ΕΚ [7] και 2002/58/ΕΚ [8], ενώ οι χρησιμοποιούμενες τεχνολογίες θα πρέπει να σέβονται την ιδιωτική ζωή και, κατά το δυνατόν, να την ενισχύουν.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,777,129,395 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK