Vous avez cherché: työsuorituksesta (Finnois - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Finnish

Greek

Infos

Finnish

työsuorituksesta

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Finnois

Grec

Infos

Finnois

haluan kiittää jäsen locatellia ihailtavasta työsuorituksesta tämän mietinnön valmistelussa.

Grec

Θέλω να ευχαριστήσω την κ. locatelli και να εκφράσω τον θαυμασμό μου για την προσπάθεια που κατέβαλε στο πλαίσιο της ετοιμασίας αυτής της έκθεσης.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Finnois

vastaisesta työsuorituksesta yhteisölle aiheutuvaan menoon ei lueta työntekijöiden maksamia määriä.

Grec

Το κόστος της μελλοντικής απασχόλησης για την οντότητα δεν περιλαμβάνει ποσά που θα επιβαρύνουν τους εργαζόμενους.

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

16 jos vastaisesta työsuorituksesta johtuvia järjestelyyn suoritettavia maksuja koskevaa vähimmäisrahoitusvaatimusta ei ole, vastaisten järjestelyyn suoritettavien maksujen vähennyksenä saatava taloudellinen hyöty on

Grec

16 Εάν δεν υπάρχει ελάχιστη κεφαλαιακή υποχρέωση για εισφορές που συνδέονται με μελλοντική υπηρεσία, το οικονομικό όφελος που διατίθεται με τη μορφή μείωσης των μελλοντικών εισφορών είναι:

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

vastaisesta työsuorituksesta yhteisölle kullakin kaudella aiheutuva meno järjestelyn odotettavissa olevana voimassaoloaikana tai yhteisön odotettavissa olevana olemassaoloaikana sen mukaan, kumpi näistä on lyhyempi.

Grec

Το κόστος της μελλοντικής απασχόλησης για την οντότητα για κάθε περίοδο που ορίζεται ως η βραχύτερη μεταξύ της αναμενόμενης διάρκειας ισχύος του προγράμματος και της αναμενόμενης διάρκειας ζωής της οικονομικής οντότητας.

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

17 yhteisön on määritettävä vastaisesta työsuorituksesta johtuva meno käyttäen oletuksia, jotka ovat yhdenmukaisia etuuspohjaisesta järjestelystä johtuvan velvoitteen määrittämisessä käytettävien oletusten sekä raportointikauden päättymispäivänä vallitsevan tilanteen kanssa ias 19:ssa määrätyllä tavalla.

Grec

17 Η οικονομική οντότητα προσδιορίζει το μελλοντικό κόστος απασχόλησης χρησιμοποιώντας παραδοχές που συνάδουν με εκείνες που χρησιμοποιήθηκαν για τον προσδιορισμό της δέσμευσης καθορισμένης παροχής και με την κατάσταση που επικρατεί κατά την λήξη της περιόδου αναφοράς, όπως προσδιορίζεται σύμφωνα με το ΔΛΠ 19.

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

”…, jotka myönnetään palveluista tai työsuorituksesta vuodesta 2014 eteenpäin, riippumatta siitä, perustuvatko ne ennen 1 päivää tammikuuta 2014 vai sen jälkeen tehtyihin sopimuksiin.”

Grec

«…για παροχή υπηρεσιών ή επιδόσεις από την 1η Ιανουαρίου 2014, βάσει συμβολαίων που έχουν συναφθεί πριν ή έπειτα από την 1η Ιανουαρίου 2014.».

Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

olen kiitollinen henkilökunnan yhteistyöstä, kärsivällisyydestä ja lujasta työsuorituksesta ¡a esitän henkilökohtaisen kiitokseni uudelle hallituksen "joukkueelle" heidän tuestaan ja asialle omistautumise­staan kuluneen vuoden aikana.

Grec

Τους είμαι ευγνώμων για τη συνεργασία τους και την υπομονή τους - καθώς και για τη σκληρή προσπάθεια που κατέβαλαν - και θα ήθελα, επίσης, να εκφράσω τις προσωπικές ευχαριστίες μου στη νέα «ομάδα» της Διευθύνουσας Επιτροπής για την υποστήριξη της και για την αφοσίωση της στο έργο της κατά τον περασμένο χρόνο.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Finnois

b) 45 kalenteripäivää muiden hankintasopimusten ja avustussopimusten yhteydessä;c) 60 kalenteripäivää sellaisten hankinta-ja avustussopimusten yhteydessä, joihin perustuvia teknisiä työsuorituksia on erityisen vaikea arvioida.

Grec

"β) την ετήσια δημοσίευση καταλόγου αναδόχων, με προσδιορισμό του αντικειμένου και του ύψους των συμβάσεων που ανατέθηκαν, εφόσον η αξία τους είναι ίση ή ανώτερη των 25000 ευρώ".

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,773,394,034 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK