検索ワード: työsuorituksesta (フィンランド語 - ギリシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Finnish

Greek

情報

Finnish

työsuorituksesta

Greek

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

ギリシア語

情報

フィンランド語

haluan kiittää jäsen locatellia ihailtavasta työsuorituksesta tämän mietinnön valmistelussa.

ギリシア語

Θέλω να ευχαριστήσω την κ. locatelli και να εκφράσω τον θαυμασμό μου για την προσπάθεια που κατέβαλε στο πλαίσιο της ετοιμασίας αυτής της έκθεσης.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

フィンランド語

vastaisesta työsuorituksesta yhteisölle aiheutuvaan menoon ei lueta työntekijöiden maksamia määriä.

ギリシア語

Το κόστος της μελλοντικής απασχόλησης για την οντότητα δεν περιλαμβάνει ποσά που θα επιβαρύνουν τους εργαζόμενους.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

16 jos vastaisesta työsuorituksesta johtuvia järjestelyyn suoritettavia maksuja koskevaa vähimmäisrahoitusvaatimusta ei ole, vastaisten järjestelyyn suoritettavien maksujen vähennyksenä saatava taloudellinen hyöty on

ギリシア語

16 Εάν δεν υπάρχει ελάχιστη κεφαλαιακή υποχρέωση για εισφορές που συνδέονται με μελλοντική υπηρεσία, το οικονομικό όφελος που διατίθεται με τη μορφή μείωσης των μελλοντικών εισφορών είναι:

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

vastaisesta työsuorituksesta yhteisölle kullakin kaudella aiheutuva meno järjestelyn odotettavissa olevana voimassaoloaikana tai yhteisön odotettavissa olevana olemassaoloaikana sen mukaan, kumpi näistä on lyhyempi.

ギリシア語

Το κόστος της μελλοντικής απασχόλησης για την οντότητα για κάθε περίοδο που ορίζεται ως η βραχύτερη μεταξύ της αναμενόμενης διάρκειας ισχύος του προγράμματος και της αναμενόμενης διάρκειας ζωής της οικονομικής οντότητας.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

17 yhteisön on määritettävä vastaisesta työsuorituksesta johtuva meno käyttäen oletuksia, jotka ovat yhdenmukaisia etuuspohjaisesta järjestelystä johtuvan velvoitteen määrittämisessä käytettävien oletusten sekä raportointikauden päättymispäivänä vallitsevan tilanteen kanssa ias 19:ssa määrätyllä tavalla.

ギリシア語

17 Η οικονομική οντότητα προσδιορίζει το μελλοντικό κόστος απασχόλησης χρησιμοποιώντας παραδοχές που συνάδουν με εκείνες που χρησιμοποιήθηκαν για τον προσδιορισμό της δέσμευσης καθορισμένης παροχής και με την κατάσταση που επικρατεί κατά την λήξη της περιόδου αναφοράς, όπως προσδιορίζεται σύμφωνα με το ΔΛΠ 19.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

”…, jotka myönnetään palveluista tai työsuorituksesta vuodesta 2014 eteenpäin, riippumatta siitä, perustuvatko ne ennen 1 päivää tammikuuta 2014 vai sen jälkeen tehtyihin sopimuksiin.”

ギリシア語

«…για παροχή υπηρεσιών ή επιδόσεις από την 1η Ιανουαρίου 2014, βάσει συμβολαίων που έχουν συναφθεί πριν ή έπειτα από την 1η Ιανουαρίου 2014.».

最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

olen kiitollinen henkilökunnan yhteistyöstä, kärsivällisyydestä ja lujasta työsuorituksesta ¡a esitän henkilökohtaisen kiitokseni uudelle hallituksen "joukkueelle" heidän tuestaan ja asialle omistautumise­staan kuluneen vuoden aikana.

ギリシア語

Τους είμαι ευγνώμων για τη συνεργασία τους και την υπομονή τους - καθώς και για τη σκληρή προσπάθεια που κατέβαλαν - και θα ήθελα, επίσης, να εκφράσω τις προσωπικές ευχαριστίες μου στη νέα «ομάδα» της Διευθύνουσας Επιτροπής για την υποστήριξη της και για την αφοσίωση της στο έργο της κατά τον περασμένο χρόνο.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フィンランド語

b) 45 kalenteripäivää muiden hankintasopimusten ja avustussopimusten yhteydessä;c) 60 kalenteripäivää sellaisten hankinta-ja avustussopimusten yhteydessä, joihin perustuvia teknisiä työsuorituksia on erityisen vaikea arvioida.

ギリシア語

"β) την ετήσια δημοσίευση καταλόγου αναδόχων, με προσδιορισμό του αντικειμένου και του ύψους των συμβάσεων που ανατέθηκαν, εφόσον η αξία τους είναι ίση ή ανώτερη των 25000 ευρώ".

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 6
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,774,144,713 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK