Você procurou por: työsuorituksesta (Finlandês - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Finnish

Greek

Informações

Finnish

työsuorituksesta

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Finlandês

Grego

Informações

Finlandês

haluan kiittää jäsen locatellia ihailtavasta työsuorituksesta tämän mietinnön valmistelussa.

Grego

Θέλω να ευχαριστήσω την κ. locatelli και να εκφράσω τον θαυμασμό μου για την προσπάθεια που κατέβαλε στο πλαίσιο της ετοιμασίας αυτής της έκθεσης.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Finlandês

vastaisesta työsuorituksesta yhteisölle aiheutuvaan menoon ei lueta työntekijöiden maksamia määriä.

Grego

Το κόστος της μελλοντικής απασχόλησης για την οντότητα δεν περιλαμβάνει ποσά που θα επιβαρύνουν τους εργαζόμενους.

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

16 jos vastaisesta työsuorituksesta johtuvia järjestelyyn suoritettavia maksuja koskevaa vähimmäisrahoitusvaatimusta ei ole, vastaisten järjestelyyn suoritettavien maksujen vähennyksenä saatava taloudellinen hyöty on

Grego

16 Εάν δεν υπάρχει ελάχιστη κεφαλαιακή υποχρέωση για εισφορές που συνδέονται με μελλοντική υπηρεσία, το οικονομικό όφελος που διατίθεται με τη μορφή μείωσης των μελλοντικών εισφορών είναι:

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

vastaisesta työsuorituksesta yhteisölle kullakin kaudella aiheutuva meno järjestelyn odotettavissa olevana voimassaoloaikana tai yhteisön odotettavissa olevana olemassaoloaikana sen mukaan, kumpi näistä on lyhyempi.

Grego

Το κόστος της μελλοντικής απασχόλησης για την οντότητα για κάθε περίοδο που ορίζεται ως η βραχύτερη μεταξύ της αναμενόμενης διάρκειας ισχύος του προγράμματος και της αναμενόμενης διάρκειας ζωής της οικονομικής οντότητας.

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

17 yhteisön on määritettävä vastaisesta työsuorituksesta johtuva meno käyttäen oletuksia, jotka ovat yhdenmukaisia etuuspohjaisesta järjestelystä johtuvan velvoitteen määrittämisessä käytettävien oletusten sekä raportointikauden päättymispäivänä vallitsevan tilanteen kanssa ias 19:ssa määrätyllä tavalla.

Grego

17 Η οικονομική οντότητα προσδιορίζει το μελλοντικό κόστος απασχόλησης χρησιμοποιώντας παραδοχές που συνάδουν με εκείνες που χρησιμοποιήθηκαν για τον προσδιορισμό της δέσμευσης καθορισμένης παροχής και με την κατάσταση που επικρατεί κατά την λήξη της περιόδου αναφοράς, όπως προσδιορίζεται σύμφωνα με το ΔΛΠ 19.

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

”…, jotka myönnetään palveluista tai työsuorituksesta vuodesta 2014 eteenpäin, riippumatta siitä, perustuvatko ne ennen 1 päivää tammikuuta 2014 vai sen jälkeen tehtyihin sopimuksiin.”

Grego

«…για παροχή υπηρεσιών ή επιδόσεις από την 1η Ιανουαρίου 2014, βάσει συμβολαίων που έχουν συναφθεί πριν ή έπειτα από την 1η Ιανουαρίου 2014.».

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

olen kiitollinen henkilökunnan yhteistyöstä, kärsivällisyydestä ja lujasta työsuorituksesta ¡a esitän henkilökohtaisen kiitokseni uudelle hallituksen "joukkueelle" heidän tuestaan ja asialle omistautumise­staan kuluneen vuoden aikana.

Grego

Τους είμαι ευγνώμων για τη συνεργασία τους και την υπομονή τους - καθώς και για τη σκληρή προσπάθεια που κατέβαλαν - και θα ήθελα, επίσης, να εκφράσω τις προσωπικές ευχαριστίες μου στη νέα «ομάδα» της Διευθύνουσας Επιτροπής για την υποστήριξη της και για την αφοσίωση της στο έργο της κατά τον περασμένο χρόνο.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Finlandês

b) 45 kalenteripäivää muiden hankintasopimusten ja avustussopimusten yhteydessä;c) 60 kalenteripäivää sellaisten hankinta-ja avustussopimusten yhteydessä, joihin perustuvia teknisiä työsuorituksia on erityisen vaikea arvioida.

Grego

"β) την ετήσια δημοσίευση καταλόγου αναδόχων, με προσδιορισμό του αντικειμένου και του ύψους των συμβάσεων που ανατέθηκαν, εφόσον η αξία τους είναι ίση ή ανώτερη των 25000 ευρώ".

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,773,397,649 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK