Vous avez cherché: il ne faut jamais perdre espoir (Français - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Allemand

Infos

Français

il ne faut jamais perdre espoir.

Allemand

wir dürfen niemals die hoffnung verlieren.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

mais il ne faut pas perdre espoir.

Allemand

aber man soll die hoffnung ja nicht aufgeben.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

il ne faut jamais dire jamais.

Allemand

sag niemals nie.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il ne faut jamais les oublier!

Allemand

wir dürfen sie niemals vergessen!

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

il ne faut jamais l'oublier.

Allemand

dennoch müssen wir dies tun.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il ne faut jamais vous administrer bridion

Allemand

bridion darf nicht angewendet werden,

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il ne faut jamais éveiller un somnambule.

Allemand

wecke nie einen schlafwandler.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous ne devons cependant pas perdre espoir.

Allemand

wir sollten die hoffnung jedoch nicht aufgeben.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

il ne faut jamais oublier de souligner un point particulier.

Allemand

eine frage muss immer wieder betont werden.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

il ne faut jamais oublier ces rapports de force qui existent.

Allemand

meines erachtens ist all das ohne weiteres verständlich.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la politique est un service, il ne faut jamais l’oublier.

Allemand

politik ist eine dienstleistung, das darf man nie vergessen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il ne faut jamais juger une armée sur ses uniformes de parade.

Allemand

beurteile eine armee nie nach ihrer paradeuniform.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je n'ai pas encore reçu de réponse du conseil sur cette question mais il ne faut pas perdre espoir.

Allemand

sie trifft die meisten großen mitgliedstaaten, die im grunde genommen das ergebnis - oder besser das nicht-ergebnis - dieser tagungsperiode des europäischen rates vorweg beschlossen hatten.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il ne faut jamais démontrer o mettre hors service des dispositifs de sécurité.

Allemand

es dürfen grundsätzlich keine sicherheitseinrichtungen demontiert oder außer betrieb gesetzt werden.

Dernière mise à jour : 2012-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il y a une chose qu'il ne faut jamais oublier, en effet.

Allemand

lassen sie uns doch einmal ehrlich sein!

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

pour terminer, je voudrais dire qu'il ne faut pas perdre espoir, parce que depuis plus de trente ans nous avons

Allemand

wir müssen vor augen haben, daß wir uns momentan nur im bereich der großen politischen orientierungen bewegen, die zwar in die richtige richtung weisen, aber

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il ne faut jamais penser que ton n'a pas le droit d'intervenir.

Allemand

estgen (ppe). - (fr) herr präsident!

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

c'est optimiste, c'est bien, il ne faut jamais douter des hommes.

Allemand

das ist bis heute nicht geschehen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il ne faut jamais perdre de vue que c' est au plus près du terrain que la gestion de ce patrimoine se fait et se fera le mieux.

Allemand

man darf dabei nie aus den augen verlieren, dass die verwaltung dieses teils des naturerbes aus nächster nähe am besten zu bewältigen ist und bleibt.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

-- vous avez tort! il ne faut jamais laisser en friche les facultés de la nature.

Allemand

»es ist nicht recht von ihnen. man darf die gaben, die einem die natur verliehen, nicht brachliegen lassen.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,733,238,300 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK