Vous avez cherché: situado (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

situado

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

muy bien situado.

Anglais

very well located.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

castelldefels está situado en la provincia de barcelona.

Anglais

castelldefels is located in the province of barcelona.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

es situado en el barrio de "la barceloneta",la playa, la...

Anglais

the apartment is located in the barceloneta...

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

el encabezamiento situado encima del bloque de imágenes de cada ficha debe reservarse para las referencias de identificación.

Anglais

el encabezamiento situado por encima del bloque de imágenes de cada microficha debe estar reservado a las referencias de identificación.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

pour créer un nouveau service il suffit d’appuyer sur le bouton ”+” 6) situado en la parte superior de la pantalla.

Anglais

in order to create a new service you just have to click on the ‘+’6) button located in the upper part of the screen.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

un asterisco (*) situado delante del título de un documento significa que ese documento ya no se publica; un asterisco situado después de un código de país significa que el documento considerado ya no se publica por ese país.

Anglais

an asterisk before the title of a document indicates that the document in question is no longer published; an asterisk accompanying a country code indicates that the document is no longer published by the corresponding country or organization.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

en cuanto a la expropiación por un país extranjero, en la sentencia del tribunal superior de tokio de 11 de septiembre de 1953 se aplicaba la doctrina del acto soberano, muy parecida a la aplicada en los ee.uu., a la cuestión de la validez de la expropiación por parte del gobierno de irán del crudo situado en ese país16.

Anglais

"cuando el país de origen de la obra, en el sentido del acta de parís del convenio de berna, es un país extraño a la comunidad europea y el autor no es un nacional de un estado miembro de la comunidad, el plazo de protección será el concedido en el país de origen de la obra y no podrá exceder el plazo previsto en el artículo l.123-1". la diferencia es que este último texto se refiere explícitamente al "país de origen", lo que evita hacer el primero227.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,171,218 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK