Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
- j'ai des vestiges.
حسناً، يبدو أنّي حصلت على سبب استخدامه
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
- je récupère des vestiges.
-أيّ نوع من العمل؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
des vestiges archéologiques inutiles.
آثار، حفريات، مهملات
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
- ce sont des vestiges humains ?
وجدت بقايا بشرية؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
- des vestiges du musée de bagdad,
"منتج صناعي من متحف "بغداد
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ce sont des vestiges saints du passé.
إنّها رفات مقدّسة يعود أصلها لزمنٍ سحيق مميّز جدًّا.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
vous savez, des vestiges d'une ère différente.
تعرفين أنه متضمن أعمارًا مختلفه
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ce sont des vestiges de la seconde guerre mondiale.
وهي مفاهيم من بقايا الحرب العالمية الثانية.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nous avons trouvé des vestiges de l'atlantide ici.
لقد وجدنا دليلا على وجود شعبي هنا
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
au fil des ans, tous vos voisins ont trouvé des vestiges.
على مر الأعوام ...فقد وجد كل جيرانك
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
:: les alliances rigides sont peut-être des vestiges du passé.
:: ربما تكون التحالفات غير المرنة من مخلفات الماضي.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
d'après john, des vestiges des différentes expérimentations de ton père.
(وفقًا لكلام (جون بقايا تجارب والدك المختلفة
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ils ont violé, ils ont tué, ils n'ont laissé que des vestiges.
لقد اغتصبوا وقتلوا وتركوا النفايات
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
- des vestiges de vaisseaux. tu parles d'un champ de bataille.
أو ما تبقى منهم
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
sans volonté politique, des vestiges tels que l'embargo contre cuba persisteront.
وما لم تكن هناك إرادة سياسية، ستستمر حالات النكوص مثل الحصار المفروض على كوبا.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nous avons également des vestiges de la première et de la seconde guerres mondiales.
ولدينا أيضا مخلفات من الحربين العالميتين الأولى والثانية.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
des vestiges du passé subsistent sous forme de racisme, de discrimination et de paternalisme.
وما زالت بعض من آثار ذلك الماضي باقية على هيئة عنصرية وتمييز وتسلط.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ils sont tous des vestiges de l'ancien monde grâce à tu-sais-qui.
فكل شئ بحوزتنا هنا هو بقايا من العالم القديم قبل البشر جاء إلينا كهدايا من "القدماء"
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
les quotas sont-ils considérés comme des vestiges de l'ancien système soviétique?
وهل ينظر إلى نظام الحصص على أنه من مخلفات النظام السوفييتي السابق؟
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l’élimination des vestiges du colonialisme se complique du fait de la diversité des situations dans ces territoires.
وذكر أن القضاء على بقايا الاستعمار تعقِّده الظروف المختلفة في تلك الأقاليم.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :