Şunu aradınız:: des vestiges (Fransızca - Arapça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Arabic

Bilgi

French

des vestiges

Arabic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Arapça

Bilgi

Fransızca

- j'ai des vestiges.

Arapça

حسناً، يبدو أنّي حصلت على سبب استخدامه

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

- je récupère des vestiges.

Arapça

-أيّ نوع من العمل؟

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

des vestiges archéologiques inutiles.

Arapça

آثار، حفريات، مهملات

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

- ce sont des vestiges humains ?

Arapça

وجدت بقايا بشرية؟

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

- des vestiges du musée de bagdad,

Arapça

"منتج صناعي من متحف "بغداد

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

ce sont des vestiges saints du passé.

Arapça

إنّها رفات مقدّسة يعود أصلها لزمنٍ سحيق مميّز جدًّا.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

vous savez, des vestiges d'une ère différente.

Arapça

تعرفين أنه متضمن أعمارًا مختلفه

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

ce sont des vestiges de la seconde guerre mondiale.

Arapça

وهي مفاهيم من بقايا الحرب العالمية الثانية.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

nous avons trouvé des vestiges de l'atlantide ici.

Arapça

لقد وجدنا دليلا على وجود شعبي هنا

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

au fil des ans, tous vos voisins ont trouvé des vestiges.

Arapça

على مر الأعوام ...فقد وجد كل جيرانك

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

:: les alliances rigides sont peut-être des vestiges du passé.

Arapça

:: ربما تكون التحالفات غير المرنة من مخلفات الماضي.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

d'après john, des vestiges des différentes expérimentations de ton père.

Arapça

(وفقًا لكلام (جون بقايا تجارب والدك المختلفة

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

ils ont violé, ils ont tué, ils n'ont laissé que des vestiges.

Arapça

لقد اغتصبوا وقتلوا وتركوا النفايات

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

- des vestiges de vaisseaux. tu parles d'un champ de bataille.

Arapça

أو ما تبقى منهم

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

sans volonté politique, des vestiges tels que l'embargo contre cuba persisteront.

Arapça

وما لم تكن هناك إرادة سياسية، ستستمر حالات النكوص مثل الحصار المفروض على كوبا.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

nous avons également des vestiges de la première et de la seconde guerres mondiales.

Arapça

ولدينا أيضا مخلفات من الحربين العالميتين الأولى والثانية.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

des vestiges du passé subsistent sous forme de racisme, de discrimination et de paternalisme.

Arapça

وما زالت بعض من آثار ذلك الماضي باقية على هيئة عنصرية وتمييز وتسلط.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ils sont tous des vestiges de l'ancien monde grâce à tu-sais-qui.

Arapça

فكل شئ بحوزتنا هنا هو بقايا من العالم القديم قبل البشر جاء إلينا كهدايا من "القدماء"

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

les quotas sont-ils considérés comme des vestiges de l'ancien système soviétique?

Arapça

وهل ينظر إلى نظام الحصص على أنه من مخلفات النظام السوفييتي السابق؟

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

l’élimination des vestiges du colonialisme se complique du fait de la diversité des situations dans ces territoires.

Arapça

وذكر أن القضاء على بقايا الاستعمار تعقِّده الظروف المختلفة في تلك الأقاليم.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,762,196,083 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam