İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
- j'ai des vestiges.
حسناً، يبدو أنّي حصلت على سبب استخدامه
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
- je récupère des vestiges.
-أيّ نوع من العمل؟
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
des vestiges archéologiques inutiles.
آثار، حفريات، مهملات
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
- ce sont des vestiges humains ?
وجدت بقايا بشرية؟
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
- des vestiges du musée de bagdad,
"منتج صناعي من متحف "بغداد
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ce sont des vestiges saints du passé.
إنّها رفات مقدّسة يعود أصلها لزمنٍ سحيق مميّز جدًّا.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
vous savez, des vestiges d'une ère différente.
تعرفين أنه متضمن أعمارًا مختلفه
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
ce sont des vestiges de la seconde guerre mondiale.
وهي مفاهيم من بقايا الحرب العالمية الثانية.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nous avons trouvé des vestiges de l'atlantide ici.
لقد وجدنا دليلا على وجود شعبي هنا
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
au fil des ans, tous vos voisins ont trouvé des vestiges.
على مر الأعوام ...فقد وجد كل جيرانك
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
:: les alliances rigides sont peut-être des vestiges du passé.
:: ربما تكون التحالفات غير المرنة من مخلفات الماضي.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
d'après john, des vestiges des différentes expérimentations de ton père.
(وفقًا لكلام (جون بقايا تجارب والدك المختلفة
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
ils ont violé, ils ont tué, ils n'ont laissé que des vestiges.
لقد اغتصبوا وقتلوا وتركوا النفايات
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
- des vestiges de vaisseaux. tu parles d'un champ de bataille.
أو ما تبقى منهم
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
sans volonté politique, des vestiges tels que l'embargo contre cuba persisteront.
وما لم تكن هناك إرادة سياسية، ستستمر حالات النكوص مثل الحصار المفروض على كوبا.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nous avons également des vestiges de la première et de la seconde guerres mondiales.
ولدينا أيضا مخلفات من الحربين العالميتين الأولى والثانية.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
des vestiges du passé subsistent sous forme de racisme, de discrimination et de paternalisme.
وما زالت بعض من آثار ذلك الماضي باقية على هيئة عنصرية وتمييز وتسلط.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ils sont tous des vestiges de l'ancien monde grâce à tu-sais-qui.
فكل شئ بحوزتنا هنا هو بقايا من العالم القديم قبل البشر جاء إلينا كهدايا من "القدماء"
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
les quotas sont-ils considérés comme des vestiges de l'ancien système soviétique?
وهل ينظر إلى نظام الحصص على أنه من مخلفات النظام السوفييتي السابق؟
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
l’élimination des vestiges du colonialisme se complique du fait de la diversité des situations dans ces territoires.
وذكر أن القضاء على بقايا الاستعمار تعقِّده الظروف المختلفة في تلك الأقاليم.
Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: