Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
j'entoure la lettre f
أنا أحيط الحرف
Dernière mise à jour : 2021-05-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
le halo entoure la navette.
الإنارة تحيط بجميع أرجاء السفينة الآن
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
la chose qui entoure la maison ?
دفاع؟ أنها الشيء الذي يدور حول المنزل؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
une clôture métallique entoure la propriété.
هناك حائط من الأسلاك الشائكة حول المبنى
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
et si le vaisseau entoure la trachée ?
ماذا لو كان الوعاء ملتفاً حول الرغامى؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
le truc intéressant, la côte entoure la maison.
الشئ الجيد به أن الشاطئ يحيط بالمنازل
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
la feuille entoure la pierre, on s'en va.)
كادمان؟ حسنا.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
mais dans ce qui nous entoure, la situation n'est pas meilleure.
وفي الواقع المباشر، ﻻ يمكن أن نحاج بأن الأمور تتحسن.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
l'obscurité qui entoure la question de la pratique internationale est cruciale.
والغموض المحيط بموضوع الممارسات الدولية عصيب.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nous sommes conscients de l'urgence qui entoure la concrétisation de ces actions.
13 - نحن نقر بأهمية الإسراع في تطبيق هذه الإجراءات.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
on lui entoure la tête de gazes pour qu'il ne saigne pas ni ne parle.
نلف وجهه في الشاش حتى لايتمكن من النزف أو الكلام
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
on passe par derrière et on rampe sous le barbelé qui entoure la cour.
سندور من الخلف ونزحف تحت السياج عند نهاية الساحة
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
vous savez comment on appelle le tissu adipeux qui entoure la chatte?
إعرف بما يتّصلون... تلك القطعة عديمة الفائدة فى الجلد حول ؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
plusieurs sont redondantes, même susceptibles d'ajouter à la confusion qui souvent entoure la question.
وهنالك عدة من هذه المبادئ زائدة بل ويُخشى أن تزيد في الارتباك الذي كثيراً ما يكتنف الموضوع.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
des réorganisations majeures ont été frustrées en raison de l'incertitude qui entoure la question de la compétence.
وقد احبطت محاوﻻت لعمليات رئيسية ﻹعادة التنظيم بسبب عدم اليقين حيال مسألة اﻻختصاص .
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
:: briser le silence qui entoure la violence sexiste ainsi que l'ampleur de ce phénomène;
:: فضح الصمت الذي يحيط بمسألة العنف بين الجنسين وبمدى هذا العنف.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
de notre point de vue, ces raisons tiennent aux réalités du monde qui entoure la conférence.
فنحن نرى أن أسباب التعطل تكمن في حقائق العالم خارج المؤتمر.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
:: la superstition qui entoure la planification familiale et les idées fausses que l'on nourrit à son égard;
:: الخرافات المتأصلة والمفاهيم الخاطئة عن تنظيم الأسرة؛
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cela doit aussi améliorer le climat qui entoure la question de l'utilisation de l'énergie nucléaire, option valable pour beaucoup de pays.
ويُنتظر أيضاً أن يؤدي هذا إلى تحسين الجو المحيط بمسألة استخدام الطاقة النووية الذي يشكل خياراً صالحاً بالنسبة إلى الكثير من البلدان.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
aujourd'hui, le monde qui entoure la république populaire démocratique de corée change rapidement sur les plans politique, économique et technologique.
84- وتجد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية نفسها اليوم محاطة بعالم يتغير بسرعة، سياسياً واقتصادياً وتكنولوجياً.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence: