Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
j'entoure la lettre f
أنا أحيط الحرف
Ultimo aggiornamento 2021-05-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
le halo entoure la navette.
الإنارة تحيط بجميع أرجاء السفينة الآن
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
la chose qui entoure la maison ?
دفاع؟ أنها الشيء الذي يدور حول المنزل؟
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
une clôture métallique entoure la propriété.
هناك حائط من الأسلاك الشائكة حول المبنى
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
et si le vaisseau entoure la trachée ?
ماذا لو كان الوعاء ملتفاً حول الرغامى؟
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
le truc intéressant, la côte entoure la maison.
الشئ الجيد به أن الشاطئ يحيط بالمنازل
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
la feuille entoure la pierre, on s'en va.)
كادمان؟ حسنا.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
mais dans ce qui nous entoure, la situation n'est pas meilleure.
وفي الواقع المباشر، ﻻ يمكن أن نحاج بأن الأمور تتحسن.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
l'obscurité qui entoure la question de la pratique internationale est cruciale.
والغموض المحيط بموضوع الممارسات الدولية عصيب.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nous sommes conscients de l'urgence qui entoure la concrétisation de ces actions.
13 - نحن نقر بأهمية الإسراع في تطبيق هذه الإجراءات.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
on lui entoure la tête de gazes pour qu'il ne saigne pas ni ne parle.
نلف وجهه في الشاش حتى لايتمكن من النزف أو الكلام
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
on passe par derrière et on rampe sous le barbelé qui entoure la cour.
سندور من الخلف ونزحف تحت السياج عند نهاية الساحة
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
vous savez comment on appelle le tissu adipeux qui entoure la chatte?
إعرف بما يتّصلون... تلك القطعة عديمة الفائدة فى الجلد حول ؟
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
plusieurs sont redondantes, même susceptibles d'ajouter à la confusion qui souvent entoure la question.
وهنالك عدة من هذه المبادئ زائدة بل ويُخشى أن تزيد في الارتباك الذي كثيراً ما يكتنف الموضوع.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
des réorganisations majeures ont été frustrées en raison de l'incertitude qui entoure la question de la compétence.
وقد احبطت محاوﻻت لعمليات رئيسية ﻹعادة التنظيم بسبب عدم اليقين حيال مسألة اﻻختصاص .
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
:: briser le silence qui entoure la violence sexiste ainsi que l'ampleur de ce phénomène;
:: فضح الصمت الذي يحيط بمسألة العنف بين الجنسين وبمدى هذا العنف.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
de notre point de vue, ces raisons tiennent aux réalités du monde qui entoure la conférence.
فنحن نرى أن أسباب التعطل تكمن في حقائق العالم خارج المؤتمر.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
:: la superstition qui entoure la planification familiale et les idées fausses que l'on nourrit à son égard;
:: الخرافات المتأصلة والمفاهيم الخاطئة عن تنظيم الأسرة؛
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cela doit aussi améliorer le climat qui entoure la question de l'utilisation de l'énergie nucléaire, option valable pour beaucoup de pays.
ويُنتظر أيضاً أن يؤدي هذا إلى تحسين الجو المحيط بمسألة استخدام الطاقة النووية الذي يشكل خياراً صالحاً بالنسبة إلى الكثير من البلدان.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
aujourd'hui, le monde qui entoure la république populaire démocratique de corée change rapidement sur les plans politique, économique et technologique.
84- وتجد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية نفسها اليوم محاطة بعالم يتغير بسرعة، سياسياً واقتصادياً وتكنولوجياً.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento: