Vous avez cherché: sous couvert de la voie hierarchique (Français - Arabe)

Français

Traduction

sous couvert de la voie hierarchique

Traduction

Arabe

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Arabe

Infos

Français

sous couvert de la voie hierarchique

Arabe

تحت غطاء من الطريق الهرمي

Dernière mise à jour : 2016-09-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

sous le couvert de la nuit.

Arabe

تحت غطاء الظلام

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

marines sous le couvert de la nuit, mais ça?

Arabe

فريق "سيل" يهجم أثناء الليل، ولكن هذا ؟

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

ils volent les pauvres sous couvert de la loi.

Arabe

إنهم يسرقون الفقراء باسم القانون

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je vous ai sous couvert.

Arabe

لقد توليت الأمر

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

faites passer ça sous couvert de collaboration.

Arabe

اعتبرينه مجرد تعاون الجمعية ستراه بشكل مختلف

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

sous couvert d'anonymat.

Arabe

لا تنسبي القصة إلي إذًا أنت تقول أن منافستي ماندي بوست

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

aujourd'hui, certains se cachent sous le couvert de la philanthropie.

Arabe

اليوم , البعض منهم مُختبىء تحت ستار العمل الخيرى من الذى يُمكن ان يشك فى سامرى صالح

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

la réunion se tiendra sous couvert de la règle de chatham house.

Arabe

سيعقد الاجتماع في إطار قاعدة المعهد الملكي للشؤون الدولية.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

j'enverrai l'armée papale en éclaireur, sous couvert de la nuit.

Arabe

سأرسل الجيش البابوي قبلي, تحت غطاء الليل.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

l'oppresseur utilise la violence pour asseoir ses positions sous couvert de la loi.

Arabe

(ويسميه ب( سيادة القانون

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

exporter de la drogue sous le couvert de l'église?

Arabe

تهريب المخدرات من خلال الكنيسة؟

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

vous payez ses frais d'université, sous couvert de bourses.

Arabe

لقد كُنتِ تدفعين رسوم كليّتها، إخفاء التحويلات كمنح دراسية

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

sous couvert de la même lettre, le rapporteur spécial a transmis au gouvernement 13 cas individuels.

Arabe

وفي الرسالة نفسها، أحال المقرر الخاص إلى الحكومة ٣١ حالة فردية.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

effectivement, seuls 9 des 35 produits visés avaient pu être exportés sous couvert de la dérogation.

Arabe

وبالتالي لم يصدر سوى ٩ من ٥٣ منتجاً بموجب هذا اﻻستثناء.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

roman était le seul à garder ça sous couvert.

Arabe

لقد كان (رومان) هو الوحيد الذي يحافظ على الأمان،

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

c'était-- c'était une enquête sous couvert sur la prostitution

Arabe

كان هناك لدغةُ سريّةُ إِسْتِمْرار العمليةِ بالنائبِ.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

gouvernement belge sous couvert de la mission permanente de la belgique auprès de l'organisation des nations unies

Arabe

حكومة بلجيكا عن طريق البعثة الدائمة لبلجيكا لدى الأمم المتحدة

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

nous ne pouvons admettre que ces chargements mortels passent à proximité de nos côtes sous couvert de la liberté de navigation.

Arabe

وﻻ يسعنا أن نقبل عمليات نقل هذه المواد المهلكة على مقربة من سواحلنا بحجة حرية المﻻحة.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

retour gênant à la voiture sous couvert d'obscurité.

Arabe

ثـم تعـوديـن لسيـارتـكِ فـي جنـح الظـلام

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,642,003,882 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK