Vous avez cherché: l'esclave saissisait son épée (Français - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Latin

Infos

French

l'esclave saissisait son épée

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Latin

Infos

Français

avec son épée

Latin

gladio

Dernière mise à jour : 2012-04-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonymous

Français

de tirer son épée.

Latin

educere gladium.

Dernière mise à jour : 2010-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

se jeter sur son épée

Latin

in gladium incumbere

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

il suspend au cou son épée à la garde d'ivoire

Latin

ensem collo suspendit eburnum

Dernière mise à jour : 2010-06-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

ce coup déplace le fourreau de son arme et le retarde tandis qu' il s' efforce de tirer son épée de la main droite , et tout autour les ennemis se pressent pour l' attaquer

Latin

avertit hic casus vaginam , et gladium educere conanti dextram moratur manum ; impeditum hostes circumsistunt.

Dernière mise à jour : 2013-06-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

celui qui portait les armes de saül, le voyant mort, se jeta aussi sur son épée, et mourut avec lui.

Latin

quod cum vidisset armiger eius videlicet quod mortuus esset saul inruit etiam ipse super gladium suum et mortuus est cum e

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

chacun d`eux, en travaillant, avait son épée ceinte autour des reins. celui qui sonnait de la trompette se tenait près de moi.

Latin

aedificantium enim unusquisque gladio erat accinctus renes et aedificabant et clangebant bucina iuxta m

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

alors david dit à ses gens: que chacun de vous ceigne son épée! et ils ceignirent chacun leur épée. david aussi ceignit son épée, et environ quatre cents hommes montèrent à sa suite. il en resta deux cents près des bagages.

Latin

tunc david ait viris suis accingatur unusquisque gladio suo et accincti sunt singuli gladio suo accinctusque est et david ense suo et secuti sunt david quasi quadringenti viri porro ducenti remanserunt ad sarcina

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,764,169,096 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK