Je was op zoek naar: l'esclave saissisait son épée (Frans - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Latin

Info

French

l'esclave saissisait son épée

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Latijn

Info

Frans

avec son épée

Latijn

gladio

Laatste Update: 2012-04-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anonymous

Frans

de tirer son épée.

Latijn

educere gladium.

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

se jeter sur son épée

Latijn

in gladium incumbere

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

il suspend au cou son épée à la garde d'ivoire

Latijn

ensem collo suspendit eburnum

Laatste Update: 2010-06-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

ce coup déplace le fourreau de son arme et le retarde tandis qu' il s' efforce de tirer son épée de la main droite , et tout autour les ennemis se pressent pour l' attaquer

Latijn

avertit hic casus vaginam , et gladium educere conanti dextram moratur manum ; impeditum hostes circumsistunt.

Laatste Update: 2013-06-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

celui qui portait les armes de saül, le voyant mort, se jeta aussi sur son épée, et mourut avec lui.

Latijn

quod cum vidisset armiger eius videlicet quod mortuus esset saul inruit etiam ipse super gladium suum et mortuus est cum e

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

chacun d`eux, en travaillant, avait son épée ceinte autour des reins. celui qui sonnait de la trompette se tenait près de moi.

Latijn

aedificantium enim unusquisque gladio erat accinctus renes et aedificabant et clangebant bucina iuxta m

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

alors david dit à ses gens: que chacun de vous ceigne son épée! et ils ceignirent chacun leur épée. david aussi ceignit son épée, et environ quatre cents hommes montèrent à sa suite. il en resta deux cents près des bagages.

Latijn

tunc david ait viris suis accingatur unusquisque gladio suo et accincti sunt singuli gladio suo accinctusque est et david ense suo et secuti sunt david quasi quadringenti viri porro ducenti remanserunt ad sarcina

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,748,548,181 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK