Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
la suppression de cet adjectif pourrait être perçue comme une dépréciation du secrétariat du cese.
het schrappen van het achtervoegsel "-generaal" zou als een teken van onderwaardering van het secretariaat van het eesc kunnen worden uitgelegd.
dans le premier cas, l'emploi de l'adjectif indiquant la nationalité est proscrit.
in het eerste geval is het gebruik van het bijvoeglijk naamwoord bij de vermelding van de nationaliteit, verboden.
l'adjectif "délégué(e)" est inséré dans l'intitulé des actes délégués.
in de titel van de gedelegeerde handelingen wordt het bijvoeglijk naamwoord "gedelegeerde" toegevoegd.
l'adjectif « communal » est remplacé par « du centre public d'aide sociale »;
het bijvoeglijk naamwoord "gemeentelijk" wordt vervangen door "van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn";
la seconde partie de l'amendement vise à ajouter l'adjectif "exceptionnels" à "vents violents".
in het tweede deel van het amendement wordt het woord “uitzonderlijk” ingevoegd voor “stormverschijnselen”.