Vous avez cherché: adjectif (Français - Néerlandais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Néerlandais

Infos

Français

adjectif

Néerlandais

bijvoeglijk naamwoord

Dernière mise à jour : 2015-06-11
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

adjectif possessif

Néerlandais

bezittelijk voornaamwoord

Dernière mise à jour : 2015-06-15
Fréquence d'utilisation : 25
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

adjectif féminin et masculin;

Néerlandais

vrouwelijk en mannelijk adjectief;

Dernière mise à jour : 2012-04-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

l'utilisation de l'adjectif est proscrit.

Néerlandais

het gebruik van het bijvoeglijk naamwoord bij de vermelding van de nationaliteit, is verboden.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

l' adjectif va faire sursauter m. lamy!...

Néerlandais

zo'n woord zou de heer lamy aan het schrikken maken...!

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

dans certains cas, l'adjectif prend une majuscule.

Néerlandais

— lid­staten van de europese gemeenschap, maar: lidstaten van om het even welke andere organisatie

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

nous estimons que l'adjectif est limitatif et inopportun.

Néerlandais

hoe staan de zaken nu ?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

sélectionnez la phrase 12310 pour la compléter avec un adjectif.

Néerlandais

gebruik zin 12310 om een zin aan te vullen met een bijvoeglijk naamwoord.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

l’adjectif qualificatif utilisé ne fait pas sens à cet endroit.

Néerlandais

dit adjectief is hier niet op zijn plaats.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

l'utilisation du substantif ou de l'adjectif est proscrit.

Néerlandais

het gebruik van het zelfstandig of bijvoeglijk naamwoord bij de vermelding van de nationaliteit, is verboden.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

la version française de l'adjectif "nennenswert" est modifiée.

Néerlandais

de franse vertaling van het woord "aanzienlijk" zal worden veranderd.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

la suppression de cet adjectif pourrait être perçue comme une dépréciation du secrétariat du cese.

Néerlandais

het schrappen van het achtervoegsel "-generaal" zou als een teken van onderwaardering van het secretariaat van het eesc kunnen worden uitgelegd.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

personnellement, j' ai des problèmes à utiliser l' adjectif" bienfaisant".

Néerlandais

ik persoonlijk heb toch al moeite met het woord' liefdadig'.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

dans le premier cas, l'emploi de l'adjectif indiquant la nationalité est proscrit.

Néerlandais

in het eerste geval is het gebruik van het bijvoeglijk naamwoord bij de vermelding van de nationaliteit, verboden.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

l'adjectif précédant le nom dans une expression considérée comme nom propre prend aussi une majuscule :

Néerlandais

niet noodzakelijk is het, elke hoofd- en bijzin met een komma van elkaar te scheiden.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

l'adjectif "délégué(e)" est inséré dans l'intitulé des actes délégués.

Néerlandais

in de titel van de gedelegeerde handelingen wordt het bijvoeglijk naamwoord "gedelegeerde" toegevoegd.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

l'adjectif « communal » est remplacé par « du centre public d'aide sociale »;

Néerlandais

het bijvoeglijk naamwoord "gemeentelijk" wordt vervangen door "van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn";

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

l'adjectif «délégué» ou «déléguée» est inséré dans l'intitulé des actes délégués.

Néerlandais

in de titel van de gedelegeerde handelingen wordt het bijvoeglijk naamwoord „gedelegeerde” toegevoegd.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

la seconde partie de l'amendement vise à ajouter l'adjectif "exceptionnels" à "vents violents".

Néerlandais

in het tweede deel van het amendement wordt het woord “uitzonderlijk” ingevoegd voor “stormverschijnselen”.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

adjectifs numÉraux ordinaux mm f

Néerlandais

staande uitdrukkingen met te:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,737,909,490 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK