Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
femmes qui allaitent:
matki karmiące piersią:
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :
- femmes qui allaitent.
- okres karmienia piersią.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ketek est déconseillé chez les femmes qui allaitent.
produktu ketek nie należy stosować u kobiet karmiących piersią.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
arepanrix peut être administré chez les femmes qui allaitent.
szczepionkę arepanrix można stosować u kobiet w okresie laktacji.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
increlex ne doit pas être administré aux mères qui allaitent.
nie należy podawać leku increlex matkom karmiącym piersią.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
le fulvestrant est excrété dans le lait de rates qui allaitent.
fulwestrant przenika do mleka karmiących samic szczura.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
ainsi, gardasil peut être administré chez les femmes qui allaitent.
gardasil może być więc podawany kobietom karmiącym piersią.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
refludan ne doit pas être administré aux femmes enceintes ou qui allaitent
preparatu refludan nie należy podawać kobietom w ciąży lub karmiącym piersią.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
increlex ne doit pas être administré aux femmes enceintes ou qui allaitent.
produktu increlex nie należy podawać ciężarnych lub karmiącym piersią kobietom.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
son utilisation n’est donc pas recommandée chez les femmes qui allaitent.
dlatego nie zaleca się jego stosowania u kobiet karmiących piersią.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
il ne doit pas être utilisé non plus chez les femmes enceintes ou qui allaitent.
leku nie wolno stosować u kobiet w ciąży ani karmiących piersią.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la substance active est excrétée dans le lait maternel chez les femmes qui allaitent.
substancja czynna jest wydzielana do mleka kobiet karmiących piersią.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
chez les chiennes qui allaitent, le spinosad est excrété dans le colostrum/lait.
u suk w okresie laktacji spinosad jest wydalany w siarze/mleku.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
silgard peut être administré à des femmes qui allaitent ou qui en ont l'intention.
silgard może być podawany kobietom, które karmią piersią lub zamierzają karmić piersią.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en l’absence de données, cystadane doit être administré avec précaution aux femmes qui allaitent.
ze względu na brak danych należy zachować ostrożność, przepisując leczenie preparatem cystadane kobietom w okresie karmienia piersią.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l'innocuité du chlorhydrate de sevelamer n'a pas été établie chez les femmes qui allaitent.
nie ustalono bezpieczeństwa stosowania sewelameru chlorowodoreku kobiet karmiących.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aucune étude appropriée et convenablement contrôlée n’a été menée chez des femmes enceintes ou qui allaitent.
nie przeprowadzono odpowiednich, ściśle kontrolowanych badań z udziałem kobiet w okresie ciąży lub karmienia piersią.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :