Vous avez cherché: allaitent (Français - Polonais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Polish

Infos

French

allaitent

Polish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Polonais

Infos

Français

femmes qui allaitent:

Polonais

matki karmiące piersią:

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :

Français

- femmes qui allaitent.

Polonais

- okres karmienia piersią.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

ketek est déconseillé chez les femmes qui allaitent.

Polonais

produktu ketek nie należy stosować u kobiet karmiących piersią.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

arepanrix peut être administré chez les femmes qui allaitent.

Polonais

szczepionkę arepanrix można stosować u kobiet w okresie laktacji.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

increlex ne doit pas être administré aux mères qui allaitent.

Polonais

nie należy podawać leku increlex matkom karmiącym piersią.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Français

le fulvestrant est excrété dans le lait de rates qui allaitent.

Polonais

fulwestrant przenika do mleka karmiących samic szczura.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Français

ainsi, gardasil peut être administré chez les femmes qui allaitent.

Polonais

gardasil może być więc podawany kobietom karmiącym piersią.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

refludan ne doit pas être administré aux femmes enceintes ou qui allaitent

Polonais

preparatu refludan nie należy podawać kobietom w ciąży lub karmiącym piersią.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Français

increlex ne doit pas être administré aux femmes enceintes ou qui allaitent.

Polonais

produktu increlex nie należy podawać ciężarnych lub karmiącym piersią kobietom.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

son utilisation n’est donc pas recommandée chez les femmes qui allaitent.

Polonais

dlatego nie zaleca się jego stosowania u kobiet karmiących piersią.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Français

il ne doit pas être utilisé non plus chez les femmes enceintes ou qui allaitent.

Polonais

leku nie wolno stosować u kobiet w ciąży ani karmiących piersią.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la substance active est excrétée dans le lait maternel chez les femmes qui allaitent.

Polonais

substancja czynna jest wydzielana do mleka kobiet karmiących piersią.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Français

chez les chiennes qui allaitent, le spinosad est excrété dans le colostrum/lait.

Polonais

u suk w okresie laktacji spinosad jest wydalany w siarze/mleku.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

silgard peut être administré à des femmes qui allaitent ou qui en ont l'intention.

Polonais

silgard może być podawany kobietom, które karmią piersią lub zamierzają karmić piersią.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

en l’absence de données, cystadane doit être administré avec précaution aux femmes qui allaitent.

Polonais

ze względu na brak danych należy zachować ostrożność, przepisując leczenie preparatem cystadane kobietom w okresie karmienia piersią.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

l'innocuité du chlorhydrate de sevelamer n'a pas été établie chez les femmes qui allaitent.

Polonais

nie ustalono bezpieczeństwa stosowania sewelameru chlorowodoreku kobiet karmiących.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

aucune étude appropriée et convenablement contrôlée n’a été menée chez des femmes enceintes ou qui allaitent.

Polonais

nie przeprowadzono odpowiednich, ściśle kontrolowanych badań z udziałem kobiet w okresie ciąży lub karmienia piersią.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,896,709 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK