Vous avez cherché: coutume (Français - Portugais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Portugais

Infos

Français

coutume

Portugais

consuetudinário

Dernière mise à jour : 2013-11-02
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

jour de coutume

Portugais

óculos para luz e ar em parede própria

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

madame la présidente, une fois n’ est pas coutume.

Portugais

senhora presidente, uma vez só não constitui hábito.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Français

il avait coutume de raconter une blague sur les norvégiens.

Portugais

jean monet costumava contar uma piada sobre os noruegueses.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Français

comme de coutume, je vous cède d’ abord la parole.

Portugais

como é habitual, começarei por lhes dar a palavra.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Français

la cérémonie traditionnelle du café est une magnifique coutume pour boire le café.

Portugais

uma cerimónia de café etíope é uma bela e ritualizada forma de beber café.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

soahary explique la particularité de cette coutume dans le contexte malgache :

Portugais

soahary explica a particularidade deste costume no contexto malgaxe:

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

cette coutume et cette légende ne se retrouvent dans aucune autre région.

Portugais

este costume e esta lenda não se encontram em nenhuma outra região.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

par conséquent, le débat est interrompu à 12h00, comme de coutume.

Portugais

assim, às 12h00, como é hábito, interrompe-se o debate.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Français

j’ ai coutume de dire que les nouvelles voitures sont également plus sûres.

Portugais

como digo, os veículos novos são também mais seguros.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Français

nous nous trouvons face à des épisodes très graves qui semblaient être une coutume par le passé.

Portugais

encontramo-nos perante episódios muito graves, que, no passado, se apresentavam como um hábito.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Français

nous avons coutume d' avoir de bonnes présidences quand de petits pays y siègent.

Portugais

já vem sendo usual termos boas presidências quando são os países pequenos a assumi-la.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Français

a chaque fête, le gouverneur avait coutume de relâcher un prisonnier, celui que demandait la foule.

Portugais

ora, por ocasião da festa costumava o governador soltar um preso, escolhendo o povo aquele que quisesse.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

la pratique qui à madagascar n'est pas liée à une coutume religieuse n'est pas sans controverse.

Portugais

a prática, que em madagascar não está ligada a um costume religioso, causa polêmica.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

je ne sais plus si je dois dire que c’ est scandaleux; c’ est devenu une coutume.

Portugais

já não sei se devo dizer que isto é escandaloso, pois esta situação já se tornou habitual.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Français

nous nous trouvons devant une résolution qui, une fois n' est pas coutume, me semble relativement précise.

Portugais

encontramo-nos perante uma resolução que, excepcionalmente, me parece relativamente concreta.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Français

comme de coutume lors des sommets, le conseil européen de bruxelles traitera aussi de questions d’ actualité internationale.

Portugais

como é habitual aquando da realização das cimeiras, o conselho europeu de bruxelas abordará igualmente temas da actualidade internacional.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Français

nous n'avons pas besoin d'une telle coutume et d'une culture locales basses et méprisables !

Portugais

não precisamos desse costume local e dessa cultura tão baixa e desprezível.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

coutumes

Portugais

direito consuetudinário

Dernière mise à jour : 2012-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,933,069 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK