Vous avez cherché: entamerons (Français - Russe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Russian

Infos

French

entamerons

Russian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Russe

Infos

Français

demain, nous entamerons ce processus.

Russe

Завтра мы начинаем этот процесс.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous entamerons bientôt la seconde moitié du siècle des nations unies.

Russe

Скоро мы вступим во вторую половину столетия существования Организации Объединенных Наций.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous débattrons de ces questions avec l'inde lorsque nous entamerons notre dialogue.

Russe

Мы обсудим эти вопросы с Индией, когда начнется наш диалог.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

après quoi, nous entamerons le débat sur le sujet thématique prévu aujourd'hui.

Russe

Затем мы приступим к дискуссии по сегодняшней теме.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

dans le courant de l'année, nous entamerons les derniers travaux sur un protocole climatique.

Russe

Позже в этом году мы приступим к заключительному этапу работы по протоколу об изменении климата.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous devons être convaincus que nous entamerons les travaux de fond dès que possible selon le règlement intérieur de la conférence.

Russe

Нам надо иметь доверие, с тем чтобы в рамках правил Конференции как можно скорее начать предметную работу.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

une fois ces travaux achevés, nous entamerons les projets pour augmenter le tirant d'eau du canal.

Russe

После завершения проекта существуют планы расширения водного бассейна канала.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous devrons donc garder ce principe au centre de nos aspirations lorsque nous entamerons tous les négociations sur la réforme globale du conseil.

Russe

Пусть этот принцип будет в центре наших чаяний, когда все мы принимаем участие в переговорах с целью участия во всеобъемлющей реформе Совета Безопасности.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous entamerons en séance officieuse la rédaction proprement dite sur la base des modifications que vous aurez soumises, à la suite de la séance plénière.

Russe

Мы начнем практическую редакционную работу на основе поправок в неофициальном формате сразу после завершения официального заседания.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

l'année prochaine, nous entamerons le processus d'examen du tnp, auquel mon pays attache une importance considérable.

Russe

В будущем году начнется процесс обзора укрепленного ДНЯО, которому моя страна придает большое значение.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

comme les membres le savent, nous entamerons demain la troisième phase, à savoir la prise de décisions sur les projets de résolution et les projets de décision.

Russe

Как известно делегатам, завтра мы приступим к третьему этапу, а именно: к принятию решений по проектам резолюции и проектам решений.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je suis aussi conscient du fait que ce débat aura un caractère général, étant entendu que nous procéderons à un examen plus détaillé du rapport lors des consultations thématiques par groupes de questions que nous entamerons le mardi 19 avril 2005.

Russe

Я также отдаю себе отчет в том, что эти прения будут общими по характеру, учитывая, что мы будем более тщательно и обстоятельно рассматривать этот доклад в ходе тематических обсуждений по блокам вопросов, которые начнутся во вторник, 19 апреля 2005 года.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cependant, nous sommes convaincus que si nous ne le relevons pas, nous entamerons le nouveau millénaire sans avoir établi les bases réelles d'un nouvel ordre international permettant une coexistence humaine pacifique.

Russe

Тем не менее мы убеждены, что если мы не примем этот вызов, то войдем в следующее тысячелетие, не заложив основы для нового международного порядка, который явится опорой мирного сосуществования человечества.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

lorsque nous entamerons cet examen, nous devrons nous rappeler que la convention sur le droit de la mer définit les droits et les obligations des États et est la base internationale pour la protection et le développement durable de l'environnement marin et côtier et de ses ressources.

Russe

Приступая к этому обзору, мы должны помнить о том, что в Конвенции по морскому праву изложены права и обязанности государств и предусмотрена международная основа для обеспечения защиты и устойчивого развития морской и прибрежной среды и ее ресурсов.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cela signifie qu'il nous faudra aborder de nouveaux points, et il me semble que le plus tôt nous saurons où nous allons et en quoi consiste ces points le mieux ce sera, et le plus tôt nous entamerons le travail préparatoire sur les nouveaux points le mieux ce sera.

Russe

Это означает, что нам потребуется рассматривать другие пункты повестки дня, и мне кажется, что чем раньше мы узнаем, в каком направлении двигаться и каковы эти вопросы, тем лучше, а также чем раньше мы начнем подготовительную работу по новым пунктам повестки дня, тем лучше.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ainsi, nous entamerons officiellement les démarches d'application du nouveau traité start, en particulier le calendrier qu'il contient en matière d'échanges de données sur les forces stratégiques et également le délai à respecter pour commencer à accueillir les importantes visites de vérification sur le sol des deux partenaires au traité.

Russe

С этим обменом мы официально начнем реализационный процесс по новому Договору об СНВ, и в частности начнем отсчет содержащихся в Договоре сроков на предмет обменов данными о стратегических силах, а также сроков на тот счет, чтобы мы начали принимать важные верификационные посещения на территории обоих партнеров по Договору.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,768,983,320 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK