Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
tu fais quoi
napion
Dernière mise à jour : 2021-09-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
salut, tu fais quoi
merhaba, ne yapiyorsun
Dernière mise à jour : 2013-08-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tu fais quoi dans la vie ?
benim günüm iyi ve seninki
Dernière mise à jour : 2023-08-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tu fais la gueule
suratini asiyorsun
Dernière mise à jour : 2013-07-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je t’ai fais quoi ?
ne yaptım sana?
Dernière mise à jour : 2022-06-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tu fais toujours la gueule
her zaman surat asiyorsun
Dernière mise à jour : 2013-07-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
toujours tu fais une erreur.
hep hata yapıyorsun.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
qu'est-ce que tu fais&nb
gigi napyon hayir napyon
Dernière mise à jour : 2023-06-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
tu fais partie des gens du feu».
hiç kuşkusuz, sen, ateş halkındansın."
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
qu'est-ce que tu fais ?
ama noldu
Dernière mise à jour : 2023-07-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
qui lui prescrit ses voies? qui ose dire: tu fais mal?
kim ona, ‹haksızlık ettin› diyebilir?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tu fais du bien à ton serviteur, o Éternel! selon ta promesse.
sözünü tuttun.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
car tu es mon refuge, ô Éternel! tu fais du très haut ta retraite.
yüceler yücesini konut edindiğin için,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quiconque tu fais entrer dans le feu, tu le couvres vraiment d'ignominie.
doğrusu sen, kimi cehenneme koyarsan, artık onu rüsvay etmişsindir.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
le beau-père de moïse lui dit: ce que tu fais n`est pas bien.
kayınbabası, ‹‹yaptığın iş iyi değil›› dedi,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tu fais attendre qui tu veux d'entre elles, et tu héberges chez toi qui tu veux.
bunlardan istediğini bırakır, istediğini yanına alabilirsin.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi, et j`extermine ceux qui me haïssent.
benden nefret edenleri yok ettim.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dis «jouis de ta mécréance un court moment. tu fais partie des gens du feu».
(ey muhammed!) de ki: küfrünle biraz eğlenedur; çünkü sen, muhakkak cehennem ehlindensin!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bien-aimé, tu agis fidèlement dans ce que tu fais pour les frères, et même pour des frères étrangers,
sevgili kardeşim, sana yabancı oldukları halde, kardeşler için yaptığın her şeyi içten bir bağlılıkla yapıyorsun.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tu fais rentrer les hommes dans la poussière, et tu dis: fils de l`homme, retournez!
‹‹ey insanoğulları, toprağa dönün!›› diyerek.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: